Your search matched 1087 sentences.
Search Terms: 通*

Sentence results (showing 811-910 of 1087 results)


This boat goes through the jungle

かれ
ぐんしゅ
群衆
なか
He passed among the crowd

We came through a busy street

Which highway leads to the football stadium

Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate

わた
がっこう
学校
とちゅう
途中
とお
通り
おうだん
横断
While crossing the street on my way to school, I met with an accident

The path winds through the woods

The truck scraped along the wall in the narrow road

The rules drivers should keep are as follows

Could she make herself understood in French in Paris

みぎがわ
右側
とお
通る
You should keep to the right

がけぷち
崖っぷち
せま
狭い
みち
There is a narrow path running along by the cliff

しょ
事務所
つうじょ
通常
えいぎょうじかん
営業時間
The usual business hours in this office are from nine to five

ことわざ
とお
通り
、「
うそほうべん
嘘も方便
As the proverb goes, "The end justifies the means.

You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time

The gatekeeper permitted me through the gate

The flower shop is just across the street

Do you mind if we cross your garden

すべ
全て
そく
規則
おこ
行われた
Everything was done in accordance with the rules

ふね
うん
運河
The ship went through the Panama Canal

The cat went through a gap in the fence

The meeting was put off till further notice

The balcony juts out over the street

The status of the project is as follows

Wait until further notice

しゅうしょく
修飾語
まえ
名前
ぶん
かざ
飾る
やく
役目
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences

つうじょ
通常の
すいみん
睡眠
だんかい
段階
Normal sleep is made up of two phases

After getting through customs, I was free to go wherever I wanted

A man is more or less what he looks like

うんてんしゃ
運転者
あかしんごう
赤信号
無視
こうてん
交差点
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light

It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross

The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages

おおがたしゃ
大型車
つうこう
通行
きん
禁止
There is no passage for big vehicles here

I am in duty bound to see this thing through

ぐんしゅ
群集
あい
The parade went through the crowd

へい
平和な
おか
でんえん
田園
たい
地帯
とお
通り
ぐんしゅ
群衆
いそ
忙しい
かい
世界
どう
移動
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds

わた
私たち
つうじょ
通常
れっしゃ
列車
とうちゃ
到着
おも
思う
We usually expect that trains will arrive on time

When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks

You have only to do as you were told

ひと
人ごみ
なか
とお
通る
しつれい
失礼
It is impolite to elbow one's way through the crowd

The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea

都市
つう
通じる
かんせんどう
幹線道路
らくせき
落石
The highway leading to the city is now free of fallen rocks

いん
議員
せいきん
政治資金
かん
関する
ほうあん
法案
ていしゅ
提出
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass

In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines

Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone

The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno

You must do as you are told

とお
通り
こうつうりょ
交通量
えい
英語
「The traffic is heavy」
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy

かれ
よう
陽気に
くちぶえ
口笛を吹き
とお
通り
ある
歩いた
He walked down the street whistling cheerfully

The expedition passed through the great jungle

We must keep in touch with the times

けいさつ
警察
げんばくだん
時限爆弾
つうほう
通報
げん
現場
きゅうこ
急行
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted

かれ
げんがく
言語学
ぶん
分野
He has a great knowledge of the linguistic field

Many words are pronounced according to the spelling, but some are not

ねこ
がき
生け垣
The cat got through the hedge

It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society

She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him

This boat sails through the Strait of Gibraltar

かのじょ
彼女
かな
必ず
She didn't pass me without speaking to me

はつだん
不発弾
けんせい
危険性
けいさつ
警察
つうほう
通報
げん
現場
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out

かれ
きってん
喫茶店
おん
女の子
なが
眺めて
He killed time in a coffee shop watching girls pass by

とお
通り
かのじょ
彼女
こうどうりょ
行動力
She is as active as she looks

Galoshes are impervious to water

Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village

かれ
彼ら
ぬま
沼地
They got through the marsh

ぼく
てんしゃ
自転車
つうきん
通勤
ここ
試みた
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it

As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other

かのじょ
彼女
こくさいかい
国際会議
つうやく
通訳
She is working as a volunteer interpreter at the international conference

さんぎょ
産業
つうしん
通信
うん
運輸
りゅうつ
流通
きんゆう
金融
せいさん
生産
かんけい
関係ない
ぶん
分野
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods

つう
通じて
ゆうびん
郵便
もの
買い物
ひとびと
人々
はばひろ
幅広い
しょうひ
商品
えら
選ぶ
こと
ことが出来る
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise

きみ
ほんとう
本当に
かく
企画
とお
通った
かくにん
確認
ぬかよろ
糠喜び
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here

The car passed by, raising a cloud of dust behind it

かん
時間
しゃかい
社会
とき
せん
過去
げんざい
現在
とお
通って
らい
未来
ほん
ちょくせ
直線
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future

わた
とお
通り
くる
そうおん
騒音
I got sick of the constant noise of the street traffic

It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience

のきゃく
買い物客
とお
通り
Shoppers crowded the streets

When I passed by it in a car, I caught a glimpse of the house of a famous actress

And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long

When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer

I watched him cross the street

わた
ろう
しん
紳士
とお
通り
よこ
横切って
かど
みせ
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner

A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else

For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French

てんてき
古典的な
かお
顔立ち
いま
だい
時代
じゅうぶ
充分
つうよう
通用
けい
美形
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age

けいさつ
警察
つうじょ
通常の
そう
操作
てじゅん
手順
あき
明らか
It is not evident whether the police followed the usual search procedures

かれ
としわり
年の割に
わか
若く
だいがくせい
大学生
つうよう
通用
He looks so young for his age that he passes for a college student

There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English.

とお
通り
こうつうりょ
交通量
おお
多い
Traffic is heavy on this street

とお
通り
こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is heavy traffic on this street

Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa

Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through

The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath

The streets are alive with shoppers

かれ
とお
通り
おん
女の子
たち
かれ
くちぶえ
口笛を吹いた
とき
かおあか
顔を赤らめた
He blushed when the girls whistled at him in the street

とお
通り
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
There is heavy traffic in this street

He was just going to the walk across the street

It took me five hours to read through this book

ゅうもん
ご注文
下記の
とお
通り
かくにん
確認
We will confirm your order as follows

ことわざ
とお
通り
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained.

かれ
彼らの
あん
つう
通過
せん
路線
けんせつ
建設
じっさい
実際に
はじ
始めて
さまざま
様々な
こんなん
困難
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line
Show more sentence results