Your search matched 572 sentences.
Search Terms: 会社*

Sentence results (showing 311-410 of 572 results)


松下
きょうそ
競争
かいしゃ
会社
そんけい
尊敬
Matsushita commands respect from its competitors

かれ
かいしゃ
会社
なか
仲間
He works with me at the office

かいしゃ
会社
時差
つうきん
通勤
どうにゅ
導入
The company is attempting to stagger work hours

Are you content with your position in the company

かれ
かいしゃ
会社
おそ
遅く
He must be working late at the office

かいしゃ
会社
しんせいひん
新製品
せんでん
宣伝
The company will advertise its new product on television

John is sure to succeed his father in the company

ほん
日本
かいしゃいん
会社員
はた
働く
Japanese office workers work very hard

えんだか
円高
かいしゃ
会社
めいてき
致命的な
げき
打撃
The strong yen was a fatal blow to the company

My father has something to do with that firm

かいしゃ
会社
しゃいん
社員
20%
いちかい
一時解雇
けっ
結果
けい
経費
げんしょ
減少
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased

かいしゃ
会社
すえ
行く末
かれ
かた
He bore the future of the company on his shoulders

かいしゃ
会社
しちがつ
7月
せいぞう
製造
かいしゅ
回収
The company called in all the baby food made in July

かいしゃ
会社
さまざま
様々な
しょうひ
商品
The company deals in various goods

The price of the stock of that company will not come down

かいしゃ
会社
ちゅうご
中国
しんしゅ
進出
The company aims to branch out into China

My boss gave me so much work that I couldn't leave the office

The firm might have lost all its money if it had taken his advice

Have you ever visited the office where your father works

It follows from this that the company is not responsible for the accident

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社
ぎょうせ
業績
たんねん
丹念
しら
調べた
She investigated the company's output record carefully

The company is bringing out a new kind of sports car

かれ
かいしゃ
会社
He is always on the go in his office

Try to get ahead in your company

Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here

きみ
わた
私たち
かいしゃ
会社
はた
働く
けっしん
決心
What has made you decide to work for our company

ざい
財務
てき
的な
ことがら
事柄
、ジョーンズ
かいしゃ
会社
だれ
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company

かれ
わた
私達
かいしゃ
会社
がくしゃ
学者
He passes for a learned man in our community

かいしゃ
会社
けいえい
経営
ほんしき
日本式
かた
やり方
どうにゅ
導入
The company introduced Japanese methods into its business

かいしゃ
会社
500
にん
ろうどうしゃ
労働者
The company employs 500 workers

ちち
かいしゃ
会社
しち
てつ
地下鉄
Father takes the 7:00 subway to work

I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work

かいしゃ
会社
ざっ
雑誌
はっこう
発行
That company puts out a magazine, doesn't it

ちち
かいしゃ
会社
さん
破産
すんぜん
寸前
My father's company is on the verge of bankruptcy

ほん
日本
かいしゃ
会社
ひんしつ
品質
ていひょ
定評
Japanese companies have built up a reputation for quality

かいしゃ
会社
ほんきん
資本金
50
まん
The company has a capital of 500,000 pounds

わた
私たち
かれ
たか
高い
きゅうりょう
給料
はら
払う
さそ
誘って
We lured him away from the company by offering him a much larger salary

かれ
かいしゃ
会社
かれ
彼の
じんせい
人生
He devoted his life to his company

かいしゃ
会社
ひょうば
評判
The scandal hurt the company's reputation

かれ
彼の
かいしゃ
会社
さいきん
最近
けっこう
結構
うわ
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear

Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones

Our company makes use of the Internet

かいしゃ
会社
とりしまりや
取締役
なんにん
何人か
かい
会議
しゅっちょう
出張
ちゅ
Some of the company's executives are out of town for a conference

That company ranks No. 1 in Japan

かれ
かいしゃ
会社
ごうほうてき
合法的な
しょゆうしゃ
所有者
He is the lawful owner of the company

ぎんこう
銀行
かいしゃ
会社
100
まん
The bank loaned the company $1 million

きた
汚い
かいしゃ
会社
ふくしん
腹心
部下
うら
裏切られ
いんおうほう
因果応報
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice

The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light

せんじつ
先日
我が家
すいしつけん
水質検査
ゆうめい
有名
かいしゃ
会社
かんきょ
環境
ぶんせき
分析
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name

かいしゃ
会社
しょうし
昇進
見込み
Chances of promotion are slim in this firm

He should be promoted in the light of what he has done for this company

He doesn't get along with anybody in the office

かれ
かれ
彼の
かいしゃ
会社
だいひょ
代表
He is in a sense a representative of his company

かれ
かいしゃ
会社
だいひょ
代表
He is in a sense a representative of his company

かいしゃ
会社
しょうし
昇進
かれ
ぎょうせ
業績
むく
報いた
The company rewarded him with promotion

ジョン
ぶん
自分
かいしゃ
会社
せいこう
成功
John worked his company with success

けん
保険
かいしゃ
会社
れんらく
連絡
まえ
名前
じゅうし
住所
でん
電話
ばんごう
番号
ろく
記録
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company

I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies

かいしゃ
会社
はら
払い
Charge this to my company

わた
ひと
一つ
かいしゃ
会社
そくばく
束縛
I don't want to be tied to one company

We would like you to join our company

さくねん
昨年
かいしゃ
会社
せいさん
生産
ちょうせ
調整
、ジョージ
いちかい
一時解雇
George was laid off when his company cut back production last year

わた
私の
かいしゃ
会社
60
さい
ていねん
定年
At our company, the retirement age is 60

ははおや
母親
、ヂューク
かいしゃ
会社
かね
お金
おうりょ
横領
けいかく
計画
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company

Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency

わた
私たち
かいしゃ
会社
かのじょ
彼女
こうまん
高慢な
おん
No other woman in our company is so proud as she

He could not adapt his way of life to the company

かいしゃ
会社
けいえい
経営
The company is at the end of its rope

しん
しゃちょ
社長
かいしゃ
会社
たいしつ
体質
けん
堅固な
The new boss has whipped the company into shape

コールセルフライ
ほんきょ
本拠
こうくう
航空
かいしゃ
会社
Corsairfly is an airline based in Paris

さいきん
最近
ぎんこう
銀行
しぶ
貸し渋り
とうさん
倒産
かいしゃ
会社
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money

かいしゃ
会社
むとりあつか
事務取り扱い
うえ
上の
まつ
不始末
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director

かいしゃ
会社
1974
ねん
せつりつ
設立
The company was founded in 1974

だいがく
大学
かいしゃいん
会社員
An office worker with a college background

かいしゃ
会社
かいけいねん
会計年度
がつ
4月
よくねん
翌年
さんがつ
3月
まで
The company's financial year runs from April until March of the following year

I would quit before I would do that job in this company

ちち
かいしゃ
会社
もど
戻った
Father got back from the office at six

かいしゃ
会社
けいえい
経営
じゅんぷうまんぱ
順風満帆
こわ
恐い
The company is running so well, it's unnerving

Some companies are still debating whether to get Internet access

わた
私の
しょうら
将来
かいしゃ
会社
けいざいじょうた
経済状態
みっせつ
密接に
かんけい
関係
My future is closely bound up with the finances of my firm

I've been nosing around the office trying to find out the news

Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software

だれ
誰も
われわれ
我々
かいしゃいん
会社員
おも
思う
Nobody will regard us as office workers

おお
多く
かいしゃ
会社
じんいん
人員
さいていげん
最低限
しゅくしょう
縮小
A lot of companies have pared their staff down to a minimum

ハンス
かいしゃ
会社
とっきょけん
特許権
Hans sold the patent to a company

かいしゃ
会社
なお
立て直す
あた
新しい
どうしゃ
指導者
ひつよう
必要
We need a new leader to pull our company together

かいしゃ
会社
かいちょ
会長
いんせい
院政
しゃちょ
社長
かざ
お飾り
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead

わた
私たち
かいしゃ
会社
きぎょう
企業
きん
金利
きょうそ
競争
やぶ
敗れた
We lost out to our rival in price competition

かいしゃ
会社
じんしゅ
人種
しゅうきょう
宗教
こくせき
国籍
かんけい
関係なく
ひと
やと
雇う
That company hires people without regard to race, religion, or nationality

The company's gamble paid off

かいしゃ
会社
かれ
たいしょ
退職
かれ
きんけい
金時計
おく
贈った
The company presented him with a gold watch on the day he retired

だれ
かいしゃ
会社
けいえいしゃ
経営者
Who runs the show

わた
かれ
かいしゃ
会社を辞めた
ゆう
理由
I don't know why he quit the company

かいしゃ
会社
にくたいろうどう
肉体労働
ひつよう
必要
Manual labor is necessary in this company

かいしゃ
会社
あた
新しい
せつ
設備
とう
投資
わた
私たち
じょげん
助言
Our advice is that the company invest in new equipment

わた
私の
ちち
かいしゃいん
会社員
My father is an office worker

わた
いえ
家路
、ビル
かいしゃ
会社
のこ
居残った
I went home and Bill stayed at the office

That company just put up a web page

The company spends a lot of money on advertising

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社を辞めよう
けっしん
決心
She is determined to leave the company
Show more sentence results