Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 16011-16110 of 29516 results)


What price do we have to pay for these advantages

A glass of water will make you feel better

げんだいぶんめい
現代文明
がく
科学
きょうい
教育の
ばん
基盤
うえ
Modern civilization rests on a foundation of science and education

My teeth chattered with cold

This plant grew little by little

It is sad that his ideas do not go with the time

The water has boiled away

Put your name on the notebook in case you forget it

Nothing is as terrible as losing someone you love in the world

You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you

This medicine will make you feel better

If you sleep for a while, you will feel much better

なりわい
生業
くじょう
苦情
Don't quarrel with your bread and butter

You will do exactly as I say

We must keep the law

I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice

きょうし
強者
じゃくし
弱者
たす
助け
The strong must help the weak

There is not much I can do to help, I am afraid

なん
何時
しゅっぱ
出発します
What time does it start

かのじょ
彼女
なに
何か
さわ
気に障る
Something is grating on her nerves

なが
長く
つづ
続く
かん
干ばつ
しゅうか
収穫
じんだい
甚大な
がい
被害
The prolonged drought did severe damage to crops

こんとうざい
古今東西
よめ
しゅうと
なか
れい
おお
多い
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen

Dennis doesn't have rough manners

じょせい
女性
ながいだ
長い間
こうへい
不公平な
たいぐう
待遇
Women have been resigned to unjust treatment for too long

I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills

We really ought to buy a new car, oughtn't we

We had to go up and down the slopes

むす
息子
あた
新しい
がっこう
学校
せいかつ
生活
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school

よる
ベイカー
がくせい
学生
ぜんいん
全員
がくりょ
学寮
こく
時刻
かのじょ
彼女
ぶん
自分
ちゅうし
駐車
べつ
別の
くる
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space

I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something

Don't eat too much

ながいだ
長い間
しゅ
首都
クスコ
Their capital was Cuzco for many years

What time is it now in San Francisco

I have no money on me

In other words, he is lazy

"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business.

さいしゃ
被災者
いしょく
衣食
きょうきゅう
供給
We must provide food and clothes for the victims

My temper sometimes gets the better of me

Don't interrupt our conversation

びょうい
病院
あかぼう
赤ん坊
たち
おお
大きく
The babies in the hospital have grown up

いま
今から
30
ねん
年後
かい
世界
What will become of the world thirty years hence

How can you believe that she made away with the papers

Nothing seems to grow in this soil

松本清張
1992
ねん
Seicho Matsumoto died in 1992

20
だい
わか
若い
じょせい
女性
なか
なつやす
夏休み
かいがいりょこう
海外旅行
おも
思う
ひと
おお
多い
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays

Don't interfere in private concerns

にく
なま
To my surprise, they ate the meat raw

せいしゅ
青春
だい
時代
なま
怠けて
あと
こうかい
後悔
Do not idle away your youth or you will regret it later

To summarize, I'm saying that society is becoming better

Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't

よめ
しゅうと
なか
おおあら
大嵐
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm

せん
戦後
ほん
日本
ちからづ
力強い
ちょうき
長期
はんえい
繁栄
けいけん
経験
なか
じん
神武
けい
景気
いわけい
岩戸景気
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom

Don't allow yourself to become fat

He can do it well, and you can do it even better

He grew larger and larger

Light shines through the large windows outside the picture frame

I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day

You seem to be depressed this morning. What's the matter

あいらく
喜怒哀楽
Don't let your feelings show

なん
何時
しょくじ
食事
What time is dinner

Don't laugh at him for making a mistake

My mother has been learning French for several years

You've got to get a steady job

This car wax gives permanent protection against heavy rain

You have to go whether you like it or not

I'm afraid I must say goodbye

なんじゅ
何十
いえ
おお
大火事
Dozens of houses were burned down in that big fire

Don't leave everything to chance

You cannot have your own way in everything

Were it not for water, nothing could live

けいざいがくしゃ
経済学者
なが
長引く
ふきょう
不況
予期
The economist anticipated a prolonged depression

ぶん
自分
うんてん
運転
かれ
くる
くわ
詳しく
Not driving himself, he isn't familiar with cars

なんにん
何人
じゅうぎょういん
従業員
よう
雇用
How many people are there on the payroll

Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into

ぼく
うんてん
運転
ほう
らく
気が楽
I feel more comfortable behind the wheel

ちんつうざい
鎮痛剤
Take some aspirin

じょうきゃく
乗客
なんにん
何人
How many people are on board

In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red

ゆう
自由
ほうにん
放任
You must not confuse liberty with license

I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place

まいじた
二枚舌
つか
使う
Keep not two tongues in one mouth

We may as well stay here till the weather improves

If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time

He would call to his horse as he climbed into his seat

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every"

Our city is getting bigger and bigger

Tell the children to keep away from the water's edge

こうつう
交通事故
かのじょ
彼女
がんめんそうはく
顔面蒼白
The colour drained from her face at the news of the traffic accident

Don't leave the door open

せいちょうき
成長期
げん
元気
ども
子供
しゃ
医者
あて
手当
ひつよう
必要
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention

トム
なまもの
怠け者
Tom is not an idle boy any longer

しゅっぱ
出発
なん
何時
What is the departure time

こう
気候
とつぜん
突然の
へん
変化
Don't be upset by sudden change of the weather

くる
なお
直して
This car isn't worth repairing

けいざいがくしゃ
経済学者
なか
しゅ
主婦
ろうどう
労働
げんきん
現金に
かんさん
換算
やく
25
ひと
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP

You must return the book by the end of April

Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name
Show more sentence results