Your search matched 5318 sentences.
Search Terms: から*

Sentence results (showing 4611-4710 of 5318 results)


Her son called from New York

She came here all the way from Hokkaido

にち
げつ
ぜん
午前
10
はん
午後
かいかん
開館
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon

ぼうえき
貿易
しょうひ
商品
りょうほうこ
両方向の
なが
流れ
ゆしゅつ
輸出
ゆにゅう
輸入
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import

ろうじん
老婦人
かいふく
回復
びょうい
病院
けん
派遣
かん
看護婦
じゅうぶ
充分な
かい
介護
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital

Everybody wants to rid himself of troubles

さいきん
最近
かれ
なん
何の
たよ
便り
I have heard nothing from him of late

Old practices died hard in the country

しきてん
式典
ちゅうご
中国
しょうたいきゃく
招待客
おこ
行われた
The ceremony was held in honor of the guest from China

He finished last but one

I have had no news from him yet

ぼく
よう
土曜日
しょうご
正午
きん
勤務
I'll be off duty at noon on Saturday

かれ
もんだい
問題
あた
なか
He cast off the problem from his mind

The beer foamed over the top of the glass

Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow

かれ
われわれ
我々
いえ
けん
とな
He lives next door but one to us

She came all the way from New York to see me

My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing

His pride did not allow him to take the money

He picked a fight with me

I told him to clear out of the room

とく
特に
やく
20
ねん
まえ
こう
ふく
福祉
せいさく
政策
けいざいてき
経済的
たん
破綻
ほくおうしょこく
北欧諸国
しめ
示す
ふく
福祉
じゅうじ
充実
こくさいきょうそうりょく
国際競争力
維持
りょうり
両立
こんなん
困難な
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity

In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings"

りょうし
両親
ぼく
僕ら
めんどう
面倒を見て
こん
今後
ぼく
僕ら
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
ばん
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them

すこ
少し
から
ちょうしわる
調子が悪い
I feel a little bad today

And where is the money coming from

She could divert herself from the anxieties

The train rolled out of the station

もんだい
問題
たが
お互い
かい
誤解
しょ
生じた
This problem arose from the mutual misunderstanding

I cannot go. For one thing I have no money

I was dazzled by the headlights of an approaching car

Watch the camera for me while I make a phone call

For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste

Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause

He can't have written this; it's not his handwriting

You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there

Keep an eye on the girls; they are poor swimmers

しんこうちゅ
進行中
れっしゃ
列車
Never get off the train while it is going

You can easily identify him because he is very tall

Sports activities require a slender figure

Thereafter we heard no more from him

It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing

I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever

It is like looking for a needle in a haystack

わた
私たち
パティー
しんらい
信頼
かのじょ
彼女
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
We rely on Patty because she never breaks her promises

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it

He grabbed the chocolate away from his sister

ジャック
ベティ
いっげつ
1ヶ月
まえ
Jack and Betty have been going steady for a month

I haven't been feeling like myself since last month

The proof of the pudding is in the eating

I know from his speech that he is not an American

I didn't go out at all because you told me not to

Charity begins at home

ころ
から
ちょうしわる
調子が悪い
I've been in bad shape these days

こう
講師
ひといき
一息入れて
はな
話し
つづ
続けた
The speaker paused and then went on talking again

ごと
仕事
わた
After I had finished the job, I went to bed

Japan has to reconstruct its economy

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson

から
たいせつ
大切に
Please take good care of yourself

こう
飛行機
よるおそ
夜遅く
くうこう
空港
とうちゃ
到着
The plane from Chicago arrived at the airport late at night

ぼうりょくだ
暴力団
かね
金持ち
ばくだい
莫大な
かね
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man

スーザン
かし
賢い
けん
試験
とお
通る
おも
思う
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily

Watch out for him. That guy can really hold a grudge

からだじゅう
体中
いた
痛む
I ache all over

からだじゅう
体中
She was aching from head to foot

I caught sight of a fly escaping from the room

You won't trick her; she knows a thing or two

"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier...

かれ
ゆうびんきょ
郵便局
さん
けん
He lives three doors from the post office

The earth, seen from above, looks like an orange

There are jellyfish out there today, so watch out

The water temperature's still low so you're not going to swim, are you

じっせんてき
実践的
けん
見地
かれ
彼の
けいかく
計画
じっこう
実行
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out

ぜんじぎょう
慈善事業
寄付
ぜいしょとく
課税所得
こうじょ
控除
Donations to philanthropic programs are tax-exempt

Two crows are flying in the sky

You should have your head examined

That can't be good for your health, can it

しゅうせいふ
州政府
かれ
みんけん
市民権
はくだつ
剥奪
The state government deprived the civil rights of their citizen

しんしゃ
新車
どき
300
まん
えん
くる
いま
今では
30
まん
えん
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer

ぜんぜん
全然
部屋
もら
貰った
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good

He got out of the room in anger

In that slender body, where does it all go

They rushed out of the room

We'll get to school soon; we are as good as there now

It was because he was ill that he decided to return home

You'll be hearing from us soon

さいじょ
最上
あと
The best is behind

てっぽう
無鉄砲
ども
子供
とき
そん
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood

There is nothing to do, so I may as well go to bed

いっしゅうか
一週間
がつ
5月
みっ
3日
おこ
行われる
It will be done a week from today, that is, on May 3

さい
最後
さけごえ
叫び声
かいぶつ
怪物
やま
ほう
下方
いわ
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below

He came all the way from abroad

かれ
くうこう
空港
はは
He called his mother up from the airport

He was burning with fever

There's a lot of red tape involved in this procedure

わかもの
若者
ぶん
自分
にがけいけん
苦い経験
まな
学ば
Young people must profit from their bitter experiences

Are you going to let this fried chicken go begging

かれ
かん
時間
たく
帰宅
He came home three hours after that

It is easy to get the cranky man's goat by teasing him

The reason for this is that we found no variation of those morphemes
Show more sentence results