Your search matched 109 sentences.
Search Terms: *端

Sentence results (showing 11-109 of 109 results)


いえ
とお
通り
ぐうぜん
偶然
かのじょ
彼女
As soon as I left home, I came across her in the street

The soup-spoon is always on the extreme right

はん
半端な
かん
時間
てんしゃ
自転車
I only ride a bicycle at odd times

On hearing the bad news, she burst into tears

かれ
彼の
かん
考え
すこ
少し
きょくた
極端
His way of thinking is a bit extreme

わた
部屋
はい
入った
かれ
彼ら
はな
They stopped talking as soon as I came into the room

つま
部屋
はし
わた
あい
合図
My wife gave me a sign from across the room

かれ
きょくた
極端な
しゅだん
手段
うっ
訴え
He sometimes wished to go to extremes

Aren't you pushing it too far

こうしょ
交渉
しっぱい
失敗
せきにん
責任
いったん
一端
きみ
おも
思う
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown

As soon as I saw him, I burst into laughter

しんけいしつ
神経質
しょうじ
少女
はし
くせ
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil

なにごと
何事
きょくた
極端に
はし
走る
You must not go to extremes in anything

Set the CD player square with the front edge of the shelf, please

My mother grew pale on hearing the news

As soon as she heard the news, she burst into tears

Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting

Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room

かれ
彼の
かんかた
考え方
すこ
少し
きょくた
極端
His way of thinking is a bit extreme

I recognized her as soon as I saw her

かのじょ
彼女
せんたん
先端
She is on the cutting edge

由香
しんにん
新任
えい
英語
せんせい
先生
しょうか
紹介
こい
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher

Will you please hold this edge

川端
まいとし
毎年
ふるさと
故郷
がみ
手紙
いっつう
一通
Mr Kawabata writes a letter home every year

かれ
せきにん
責任
いったん
一端
わた
His death was partly my fault

かれ
むす
こと
He broke down completely on hearing of his daughter's death

Don't go to extremes. To be moderate is important in anything

ぐうぜん
偶然
わた
みちばた
道端
かのじょ
彼女
By chance, I met her in the street

Please join the two ends of the tape together

I met him at the end of the platform

Who is the man sitting at the other end of the table

I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor

かのじょ
彼女
ぶん
自分
部屋
はい
入った
No sooner had she entered her room than she began to cry

きょくた
極端な
あい
場合
They are the extreme cases

わた
とお
通り
はし
はし
ある
歩いた
I walked the length of the street

Don't leave your work unfinished

すいめん
水面
あら
現れてる
ひょうざ
氷山
せんたん
先端
What you see above the water is just the tip of the iceberg

かれ
みちばた
道端
He was standing at the side of the road

みちばた
道端
しろ
いろ
黄色
はな
There were white and yellow flowers at the side of the road

かのじょ
彼女
ようふく
洋服
この
好み
きょくた
極端
She is extreme in her taste in clothes

きみ
ものごと
物事
ちゅうとはん
中途半端
You shouldn't do things by halves

ごと
仕事
ちゅうとはん
中途半端
Don't leave your work half finished

きょくた
極端に
はし
走って
Don't go to extremes

けんやく
倹約
おお
大いに
けっこう
結構
かれ
きょくた
極端
It is all very well to be frugal; but he goes too far

かれ
びょうい
病院
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last

He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis

That popular television series is going to spin off two new shows in the fall

A police car has stopped on the side of the road

You're carrying this too far

The English people in general, are extremely fond of their pets

さわ
騒ぎ
ほったん
発端
かれ
彼の
ふちゅう
不注意な
はつげん
発言
The beginning of the trouble was his careless remark

ごと
仕事
ちゅうとはん
中途半端
Don't leave your work half done

かれ
きょうい
教育の
めん
きょくた
極端な
He holds an extreme opinion on education

しょうじ
少女
生地
はし
切れ端
にんぎょ
人形
つく
作った
The girl made a doll out of a piece of cloth

火事
ちゅうとはん
中途半端な
かた
やり方
Fire cannot be prevented by half measures

ものごと
物事
ちゅうとはん
中途半端
Never do things by halves

I don't like to leave things up in the air

The bedroom curtains have faded at the edges

あや
ものごと
物事
きょくた
極端に
けいこう
傾向
Aya tends to carry things to extremes

Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy

Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends

まち
ほん
日本
さいほくたん
最北端
位置
The town is located in the extreme north of Japan

I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable

こうえんしゃ
講演者
たん
途端
ちょうしゅう
聴衆
わら
笑った
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter

かれ
いた
かたはし
片端
He upped one end of the plank

えんぴつ
鉛筆
わた
私の
つく
はし
My pencil fell off the edge of my desk

わかもの
若者
きょくた
極端に
はし
走り
Young people are apt to go to extremes

As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch

Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa

I hit my funny bone on the edge of the table

ようえき
溶液
えきせい
液性
さんせい
酸性
ちゅうせ
中性
えんせい
塩基性
しら
調べる
ようえき
溶液
ひた
浸す
かみ
せんたん
先端
ぶん
部分
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it

じゅんびばんたん
準備万端
とと
整えて
かれ
とうきょ
東京
しゅっぱ
出発した
Having made all the preparations, he set out for Tokyo

へんしゅうし
編集者
じつ
事実
どくしゃ
読者
ていきょ
提供
きょくた
極端
はし
走る
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts

さんにん
3人
ひと
1人
しば
芝刈り機
わた
私の
にわ
おおざっ
大雑把に
ひと
もう一人
つま
にわ
はし
ざっそう
雑草
2、
さんかい
3回
のこ
残りの
ひと
一人
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette

The berries were ripening almost as fast as we could gather them

There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'

わた
けっ
決して
なにごと
何事も
ちゅうとはん
中途半端
I'll never do anything by halves

As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker

The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears

As soon as the dog saw me, it began to bark

ひょうめ
表面
ひょうざ
氷山
せんたん
先端
Only the tip of an iceberg shows above the water

うえ
上の
ひだりは
左端
どうぶつ
動物
りゅ
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon

しょうね
少年
だい
時代
かわばた
川端
康成
かれ
彼の
祖父
めんどう
面倒を見た
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather

Obviously there are many variations between these two extremes

ものごと
物事
ちゅうとはん
中途半端
まっ
全く
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly

The girls burst into laughter when they heard his joke

The moment she'd finished, she lay down for a nap

みち
ひだりは
左端
くる
I pulled my car to the left side of the road

Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm

かれ
なにごと
何事も
ほどほど
程々
こと
きょくた
極端に
はし
走って
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes

ものごと
物事
ちゅうとはん
中途半端
Don't leave things half done

We had hardly started when it began to rain

I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining

なにごと
何事も
ちゅうとはん
中途半端
Don't do anything by halves

木曜島
さいほくたん
最北端
ヨーク岬
とう
あい
トレス海峡
位置
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea

なん
何でも屋
なん
何でも
ちゅうとはん
中途半端
Jack of all trades, and master of none

じゅんびばんたん
準備万端
Everything is all arranged

りょうきょくたん
両極端
いっ
一致
Extremes meet

You may as well not do it at all than do it imperfectly