Your search matched 983 sentences.
Search Terms: *然

Sentence results (showing 811-910 of 983 results)


This car is no better than junk

げんざい
現在
げんろんゆう
言論の自由
とうぜん
当然
At present freedom of speech is taken for granted

Conceited people take it for granted that they are superior to others

We are supposed to know the rules

The man who stops learning is as good as dead

せい
政治家
へいぜん
平然と
わい
賄賂
すべ
全ての
けいやく
契約
5%
あわ
濡れ手に粟
かれ
ふところ
はい
入った
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket

こうぜん
公然と
Don't swear in public

ぬすびと
盗人
どうぜん
同然
He is no better than a thief

Man modifies to his needs what nature produces

Such things often happen by accident rather than by design

けっ
結果
いちもくりょうぜ
一目瞭然
The result was clear at a glance

トム
およ
泳ぎ
ぜんぜん
全然
やきゅう
野球
じょうず
上手
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player

Until recently we took oil for granted

Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it

ジョン
とつぜん
突然
びょうき
病気になった
、ビル
あい
場合
かれ
かい
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting

ブースカ
だい
大好き
水田
ぐうぜん
偶然
はい
入った
みせ
ブースカ
さっそく
早速
Ms. Mizuta likes that "Buska" character so much that last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot

てんいん
店員
とつぜん
突然
All of a sudden, the clerk lost his temper

かれ
とつぜん
突然
He broke out into rage

かれ
ごと
仕事を辞める
とうぜん
当然
おも
思う
I am certain that he will quit his job

It is true that he did it, whether by accident or by design

こくどあんぜんほしょうしょう
国土安全保障省
しゅようぎょうむ
主要業務
べいこく
米国
ない
うげ
テロ攻撃
ぜん
未然
ふせ
防ぎ
まんいち
万一
はっせい
発生
あい
場合
がい
被害
さいしょうげ
最小限
ふっきゅ
復旧
じっ
実施
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration

ねん
およ
及ぶ
ちりょう
治療
かん
期間
ちゅ
かれ
なん
何とか
ぜん
毅然と
たい
態度
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip

とつぜん
突然
はた
はし
走って
よこ
横切って
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field

You will think it just that I should do so

How awful to reflect that what people say of us is true

This town is really dead at night

けん
試験
けっかはっぴょう
結果発表
とうめん
当面の
てん
視点
ぜん
自然と
なつやす
夏休み
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right

せんじつ
先日
しんかんせん
新幹線
10
ねん
年ぶり
むか
昔の
ゆうじん
友人
ぐうぜん
偶然
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day

じょうほ
情報
とうぜん
当然
さいしん
最新
じっさい
実際
This information is not as up-to-date as it should be

まな
学ぶ
にんげん
人間
どうぜん
死んだも同然
The man who stops learning is as good as dead

The man who stops learning is as good as dead

とつぜん
突然
かのじょ
彼女
かんだか
甲高い
こえ
All at once she began to shout in a shrill voice

Society could not care less

とつぜん
突然の
しょうし
昇進
はっぴょ
発表
かれ
はと
まめでっぽう
豆鉄砲
かお
He looked blank when he heard the announcement of his promotion

She was taken ill on holiday and had to find a doctor

ほん
日本
ぶん
文化
ぶんみゃ
文脈
なか
とうぜん
当然
ほほ
微笑み
がいこくじん
外国人
あい
不気味な
わら
笑い
おお
多く
こんらん
混乱
あくひょ
悪評
たか
高い
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile

ども
子供たち
こしゅちょう
自己主張
けん
喧嘩
とうぜん
当然
Children want their way and are bound to get into arguments

わた
とつぜん
突然
かれ
でん
電話を切った
He suddenly hung up the phone while I was speaking

I'm patching things up after Tanaka's mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours

かれ
彼ら
ぜんぜん
全然
They are not at all interested

Nature provides them with the means of survival

かれ
とつぜん
突然
ほっ
発作
He suffers from sudden fits of coughing

おお
大きな
おと
わた
とつぜん
突然
I was suddenly awakened by a loud noise

わた
ぐうぜん
偶然
スミス
I met Mr Smith on the street by accident

かれ
かのじょ
彼女の
のぞ
覗き込む
とつぜん
突然
He looked into her eyes and suddenly went away

しょうぐ
将軍
なんきょ
難局
かんぜん
敢然と
ぐん
自軍
めつ
破滅
すく
救った
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster

He gave his sudden, goblin like grin

かれ
けん
試験
とうぜん
当然
べんきょ
勉強しない
It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all

He wants whipping for saying that

がくぎじゅつ
科学技術
にんげん
人間
ぜん
自然
たいりつかんけい
対立関係
Technology has failed to ease the conflict between man and nature

わた
私の
かぎ
知る限り
かのじょ
彼女
ぜん
依然
くえめい
行方不明
As far as I know, she is still missing

The lake is made not by nature but by art

とつぜん
突然の
きょうふ
恐怖
ろう
老婆
しんぞう
心臓麻痺
Fright gave the old lady heart failure

She wanted a piece of cake, but there was none left

えい
映画
ぐうぜん
偶然
むか
昔の
ゆうじん
友人
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday

You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today

しの
堪え忍ぶ
ぜん
自然と
ちょうわ
調和
じゅうかんきょう
住環境
かいてき
快適
せい
ひつよう
必要
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary

かれ
とつぜん
突然
しんぞう
心臓まひ
He died quite suddenly of heart failure

It's nothing like desk work

I had a difficult time in Mexico because I couldn't understand all of the Spanish

しょうじ
少女
とつぜん
突然
部屋
The girl jumped to her feet and left the room

Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time

I was all but dead at that time

The smoldering firewood burst into flame

とつぜん
突然の
かぜ
いけ
ひょうめ
表面
なみ
波立った
A sudden wind agitated the surface of the pond

たい
せいぜん
整然と
こうしん
行進
The demonstrators marched in order

かれ
ぐうぜん
偶然
せん
古銭
こっとうひんてん
骨董品店
He came across this old coin in an antique shop

Do you feel anything unnatural when you put your teeth together

ていしゅ
亭主
にょうぼ
女房
とうぜん
当然
No wonder he is a henpecked husband

ぜん
自然
なか
よう
無用な
There is nothing useless in nature

They suddenly appeared from nowhere

かのじょ
彼女
きみ
まっ
全く
とうぜん
当然
It is quite natural for her to be angry with you

The teacher has no authority with his students

In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears

It stands to reason that he should apologize to her

にんげん
人間
ぜん
自然に
たが
互い
にく
憎み合う
All men naturally hate each other

かれ
とつぜん
突然
ほんとう
本当
こと
He suddenly came out with the truth

かれ
まえ
せい
政府
あっせいてき
圧制的な
げん
せい
政府
こうぜん
公然と
はんこう
反抗
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor

にわ
うつ
美し
ぜん
自然
じんこう
人工の
This beautiful garden owes more to art than to nature

It happened that I saw my friend walking in the distance

A sudden earthquake made a mess of the party

とつぜん
突然の
ものおと
物音
とり
The sudden noise scattered the birds

きみ
君の
けん
意見
いちもくりょうぜ
一目瞭然
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone

ラッセル
てつがくしゃ
哲学者
にちじょ
日常
てき
的な
たんじゅ
単純な
ぜんぜん
全然
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him

かのじょ
彼女
やす
休み
とつぜん
突然
びょうき
病気になった
She was taken ill on holiday

グロリア
だんぜん
断然
ばん
ぴかいち
ピカ一
しゅ
歌手
Gloria was easily the best singer of that evening

One of these fine days he will get his just deserts

りょうりてん
料理店
わた
とつぜん
突然
、バーナード
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday

ぜんぜん
全然
べんきょ
勉強
Enough! I can't get any study done at all

わた
私たち
ょう
スキー場
ぐうぜん
偶然に
Chance has thrown us together at a skiing resort

とつぜん
突然
さいけいほう
火災警報
All of a sudden, the fire alarm went off

He looks nothing like a doctor

We must treasure nature more

ぬす
盗み
はた
働く
もの
とうぜん
当然
A person who steals deserves punishment

This hen does not lay eggs at all these days

かれ
げん
元気
とつぜん
突然
いっすんさき
一寸先
やみ
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next

I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas

りょうりてん
料理店
ぐうぜん
偶然
かのじょ
彼女
I met her by chance at a restaurant yesterday

ぜんぜん
全然
部屋
もら
貰った
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good

にんげん
人間
じっさい
実際
ぜん
自然
Man is indeed at the mercy of nature
Show more sentence results