Your search matched 2053 sentences.
Search Terms: *御*

Sentence results (showing 1311-1410 of 2053 results)


にほんりょう
日本料理
Do you like Japanese dishes

We are to take in five guests tomorrow evening

He is worried whether his wife can get on with his mother

May I help you

かれ
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
He worked hard so as to save more money

Is there a restaurant around here that serves local delicacies

はつもう
初詣
やく
ご利益
じんじゃ
神社
New Year shrine visit; which shrines are potent

Drop by any time you are in town

こうげき
攻撃
さいだい
最大
ぼうぎょ
防御
Attack is the best form of defense

I went through my money in a very short time

I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27

Thank you for your instruction. It really helped

おんがく
音楽家
けい
家系
Did you come from a musical family

かいしゃ
会社
かいちょ
会長
いんせい
院政
しゃちょ
社長
かざ
お飾り
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead

こうしん
好奇心
おうせい
旺盛
たいへん
大変
けっこう
結構な
A healthy curiosity is truly a fine thing

ぼう
希望
こく
時刻
なん
何時
For what time, sir

かのじょ
彼女
かせ
稼ぐ
おな
同じ
かねつか
金を使う
She spends as much money as she earns

She spends as much money as she earns

Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated

ぼうぎょ
防御
けん
堅固
The defenses of the city are strong

I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day

かのじょ
彼女
かいがい
海外
かねつか
金を使う
She spends a lot of money when she goes abroad

Let me know if you are in need of anything

にほんりょう
日本料理
つく
作る
Do you like to cook Japanese foods

Your kindness really touches me

Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below

Can I tell my father what you want

How long will you stay in Hakone

Please drop in when you happen to be in the neighborhood

What happened to this place?! It's completely dead

Would you mind calling him to the phone

わた
いもうと
いしょう
衣装
I spend less money on clothes than my sister does

I hear you have been sick

When Jane played horse with her father, she held on to him tightly

May God keep you

I wonder if you would kindly introduce us to someone

Have it your way

ゆうしょ
夕食
いっしょ
一緒
I'd like to have dinner with you

Thank you for your patronage

When she said "I missed you" she began to cry

The company spends a lot of money on advertising

A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand

わた
けい
時計
しゅうり
修理
かねつか
金を使った
I used much money for the repair of a clock

ちょうしょく
朝食
いっしょ
一緒
I'd like to have breakfast with you

いちりょうじ
一両日
じゅ
へん
返事
I'll give you an answer in a day or two

It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs

With this, today's activities come to a close

よう
ご用
うけたま
承って
Is anybody waiting on you

VISUACT
ゃくさま
お客様
よう
多様な
かんきょ
環境
じゅうな
柔軟に
たいおう
対応
うんようほうほう
運用方法
ていきょ
提供
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures

Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed

こうしゅうか
講習会
さん
参加
ぼう
希望
いま
今すぐ
でん
電話
Please give us a call now if you want to participate in the workshop

Paul didn't become arrogant even though he was rich

When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment

He is saving money so that he may buy a motorcycle

ほっかいどう
北海道
しゅっし
出身
You are from Hokkaido, aren't you

They are not interested in saving money

Should you run into trouble, I'll help, and so will my father

しょくりょう
食料
ざってん
雑貨店
しゅじん
主人
ぶん
自分
せいじつ
誠実さ
きゃ
なん
何とか
せっとく
説得
The grocer managed to convince his customers of his honesty

ほん
日本
たいざい
滞在
てい
予定
How long are you staying in Japan

As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation

きょうけ
狂犬
ちゅうい
注意
Look out for the wild dog

We have more music coming up, so stay tuned

はらもど
払い戻し
しょうひ
商品
かいふう
開封
へんそう
返送
くだ
下さい
For a refund, you must return the item unopened

If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment

つう
普通
きゃ
まね
招いた
ひと
しょくた
食卓
にく
焼き肉
The host usually carves the roast at the table

Have you been waited on

I hope this letter interests you and look forward to your reply

ほんとう
本当に
I'm very sorry

Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl

He never drinks without complaining about his son

Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal

Help yourself to anything you like

Will you please provide more details about your proposal

I'm really flattered to hear that

かのじょ
彼女
ふく
たくさん
沢山
かねつか
金を使う
She spends a lot of money on clothes

かのじょ
彼女
ようふく
洋服
かねつか
金を使う
She spends much money on dresses

Do you sometimes give your sister money

しつもん
質問
えんりょ
遠慮なく
0120―00―0000
でん
電話
くだ
下さい
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000

We spent a lot of money on furnishing our house

How long are you staying

Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6

He held off paying for the television set until the dealer fixed it

なに
何か
よう
御用
What do you want me to do

That's a cheerful remark

I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply

Spending money is as easy as pie

Far be it for me to trouble you, but I must ask you something

フェルナンド
とく
得意
Pasta is Fernando's province

まつ
粗末な
わた
私の
くる
ゆう
自由に
つか
使って
My car, such as it is, is at your disposal

Don't spend too much money

How long have you been looking for it

I can't thank you enough for your kindness

ジョージ、
はな
George, I have something to tell you. You have a mother, don't you

Your face is familiar to me

鈴木
トム
りっぷく
立腹
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank

けいよう
京葉
てっこう
鉄鋼
はや
さま
しょうか
紹介
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire

Congratulations on your promotion

I have heard quite a lot about you

I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled
Show more sentence results