Your search matched 339 sentences.
Search Terms: *客

Sentence results (showing 211-310 of 339 results)


Banks charge higher interest on loans to risky customers

We are to take in five guests tomorrow evening

やす
休み
かんこうきゃ
観光客
There are many tourists in the city on holidays

ストラットフォード・オン・エイヴォン
、シェイクスピア
まいとし
毎年
おお
多く
かんこうきゃ
観光客
おと
訪れます
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year

Many clients come to that lawyer for advice

しゅうで
終電
おお
多く
じょうきゃく
乗客
Many passengers were sleeping on the last train

しんぱんがいしゃ
信販会社
まいつき
毎月
こきゃく
顧客
せいきゅうし
請求書
Credit companies send their customers monthly bills

じょうしきて
常識的に
きゃ
ふた
2人
ぎゅうに
牛肉
よう
用意
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests

きんじつ
近日
ちゅ
らいきゃ
来客
We will have some visitors one of these days

じゅうぎょういん
従業員
いっしょ
一緒に
こきゃく
顧客
さん
賛辞
こと
言葉
Employees were allowed to share in reading customer compliments

The audience was immersed in an aftertaste of the concert

Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't

The customer did not come

50
にん
じょうきゃく
乗客
No fewer than 50 passengers were killed

きょうと
京都
かんこうきゃ
観光客
おと
訪れる
Kyoto is visited by many tourists

おお
多く
かんこうきゃ
観光客
しま
A lot of tourists invaded the island

きょうと
京都
まいとし
毎年
せかいじゅう
世界中
かんこうきゃ
観光客
おと
訪れる
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year

A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand

わた
私たち
ゆうしょ
夕食
にん
きゃ
We had six guests to dinner

かいかいしき
開会式
きゃ
しょうた
招待
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony

かのじょ
彼女
はくじん
白人
あと
すわ
座り
かのじょ
彼女の
あと
はくじん
白人
じょうきゃく
乗客
ぶん
自分
せきゆず
席を譲る
きょ
拒否
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her

みせ
きゅうじ
休日
のきゃく
買い物客
The store was crowded with holiday shoppers

しょくりょう
食料
ざってん
雑貨店
しゅじん
主人
ぶん
自分
せいじつ
誠実さ
きゃ
なん
何とか
せっとく
説得
The grocer managed to convince his customers of his honesty

Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not

You should prepare a room for the visitor

おお
多く
かんこうきゃ
観光客
まいとし
毎年
きょうと
京都
おと
訪れます
Many sightseers visit Kyoto every year

つう
普通
きゃ
まね
招いた
ひと
しょくた
食卓
にく
焼き肉
The host usually carves the roast at the table

ひと
1人
じょうきゃく
乗客
しな
気を失った
かれ
しき
意識
かいふく
回復
A passenger fainted, but the stewardess brought him around

In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team

そういじょう
予想以上
おお
多く
かんきゃ
観客
There were more spectators than I had expected

よる
まんいん
満員
おそ
遅い
きゃ
なんにん
何人か
こと
断ら
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests

きょうと
京都
せかいじゅう
世界中
かんこうきゃ
観光客
おと
訪れる
Kyoto gets lots of visitors from all over the world

せきじょ
席上
せいてき
政敵
ひと
一人
おおぜい
大勢の
しょうたいきゃく
招待客
まえ
かれ
ぶじょく
侮辱
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests

こきゃく
顧客
おうたい
応対
いじょう
以上
Don't waste any more time responding to that customer

きゃ
にん
Up to now, only five guests have arrived

じょうきゃく
乗客
なんにん
何人
How many people are on board

こうらく
行楽地
かんこうきゃ
観光客
Resort areas abound in tourists

こきゃく
顧客
くじょう
苦情
ぎょうせきあっか
業績悪化
はじ
始まり
An increase in customer complaints could signal a decline in business

As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!

かんきゃ
観客
かれ
かんどう
感動
てき
的な
えん
演技
ここうば
心を奪われた
The audience was carried away by his touching performance

じょうきゃく
乗客
いっていりょ
一定量
もつ
荷物
ない
機内
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane

あら
あい
せんきゃ
船客
ふね
All the passengers got seasick during the storm

きゃ
あしとお
足が遠のいた
Customers stopped coming to our shop

しょうたいきゃく
招待客
なか
しちょう
市長
じん
夫人
Among the guests were the mayor and his wife

The department store was crammed with holiday shoppers

30
ねん
かん
こうこく
広告
かいしゃ
会社
おお
大手
かいしゃ
会社
きゃ
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account

すうにん
数人
きゃ
おうせつしつ
応接室
There were some guests waiting in the drawing room

しゃない
車内
かれ
まわ
周り
じょうきゃく
乗客
ぜんゆう
前後左右
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed

しゅじん
主人
きゃ
しちめんちょ
七面鳥
にく
The host cut the turkey for the guests

As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do

のきゃく
買い物客
どう
歩道
Shoppers hurried along the sidewalk

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the airplane crash

かのじょ
彼女
きゃ
たいおう
対応
She is careful about the way she receives guests

のきゃく
買い物客
とお
通り
Shoppers crowded the streets

ぜん
全部
かんきゃ
観客
はくしゅ
拍手
The whole audience got up and started to applaud

えい
映画
かんきゃ
観客
ひと
一人
ひと
一人
The movie was so dull that the audience left one by one

かのじょ
彼女
きゃ
部屋
そう
掃除
She cleaned her room before her guests arrived

I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect

かのじょ
彼女
きゃ
部屋
せい
整理
She put her room in order before her guests arrived

The town is always crawling with tourists

The audience sobbed throughout the climax of the movie

The streets are alive with shoppers

りょかく
旅客
かい
機械
ざんがい
残骸
きゅうしゅつ
救出
A stewardess was rescued from the wreck

かれ
へいかいしき
閉会式
たくさん
沢山
きゃ
しょうた
招待
けいかく
計画
He is planning on inviting a lot of guests to the closing ceremony

The guests caught him in his pajamas

Living as I do in a remote village, I seldom have visitors

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the crash

しゅつえんし
出演者
いちどう
一同
かんきゃ
観客
だい
The cast was given a standing ovation

りょかく
旅客機
じょうきゃく
乗客
あんぜん
安全
たい
に対し
せきにん
責任
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers

のきゃく
買い物客
いちれつ
一列
The shoppers stood in a line

I want to build my corporate site to attract customers

ついらく
墜落事故
400
にん
じょうきゃく
乗客
ぼう
死亡
As many as 400 passengers were killed in the crash

かんこうきゃ
観光客
Wow, it's swarming with tourists

Few, if any, passengers survived the crash

I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now

がくだん
楽団
けんぶつ
見物
きゃ
The band entertained the spectators at the parade

とう
、2000
にん
きゃ
Our hotel accommodates 2000 guests

かのじょ
彼女
むず
難しい
きゃ
あつ
扱う
She has perfected the art of handling difficult customers

わた
とき
ほか
他の
じょうきゃく
乗客
When I woke up, all other passengers had gotten off

よう
土曜日
とお
通り
のきゃく
買い物客
かっ
活気
てい
呈する
つね
This street will come alive with shoppers on Saturday

はは
きゃ
ゆうしょ
夕食
じゅんび
準備
おお
大いに
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests

ちんきゃ
珍客
みっ
3日
はな
Even a rare guest wears out his welcome after three days

たい
くえめい
行方不明
じょうきゃく
乗客
そう
捜査
The rescue party searched for the missing passengers

Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers

かのじょ
彼女
ほうもんきゃ
訪問客
とうちゃ
到着
まえ
けしょう
化粧
She made herself up before her visitor arrived

ひと
あの人
みせ
ながねん
長年
馴染み
きゃ
He's been a patron of this store for many years

こう
不幸にも
だい
さん
惨事
じょうきゃく
乗客
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe

ひと
一人
じょうきゃく
乗客
しな
気を失った
かれ
しょうき
正気づかせた
A passenger fainted, but the stewardess brought him round

わた
私達
ばんさんかい
晩餐会
10
にん
きゃ
しょうた
招待
We are having ten guests at the dinner party

しきてん
式典
ちゅうご
中国
しょうたいきゃく
招待客
おこ
行われた
The ceremony was held in honor of the guest from China

ろうじょ
老女
きゃ
The old woman studied the visitor carefully

たい
舞台
かんきゃ
観客
かく
視覚
うっ
訴える
The production has visual appeal for the audience

We often come across Japanese tourists in this area

きゃ
なんにん
何人か
えんかいじょ
宴会場
I saw some of the guests leave the banquet room

きゃ
ひとひと
一人一人
おおごえ
大声
The maid announced each guest

400
にん
しゅくは
宿泊
きゃ
The motel can accommodate as many as 400 guests

We found only a small number of customers in the store

ほうろうしゃ
放浪者
かね
金持ち
かんこうきゃ
観光客
The vagabond, when rich, is called a tourist

やきゅうじょ
野球場
こうふん
興奮
かんきゃ
観客
The stadium was packed with excited spectators

れっしゃ
列車
だっせん
脱線して
やく
30
めい
じょうきゃく
乗客
ししょう
死傷した
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured
Show more sentence results