Your search matched 97 sentences.
Search Terms: *姿

Sentence results (showing 11-97 of 97 results)


やま
すが
姿
うつ
美しい
The mountain has a beautiful shape

こう
飛行機
すが
姿
The plane flew beyond our range of vision

ひと
ひと
しん
真の
すが
姿
がい
以外
けってん
欠点
ほうほう
方法
Men can only be corrected by showing them what they are

かのじょ
彼女
かれ
よう
土曜
午後
すが
姿
たい
期待
She expects him to show up on Saturday afternoon

かれ
けいかん
警官
すが
姿
He ran away at the sight of the policeman

きみ
君の
こえ
すが
姿
I can hear you, but I can't see you

れっしゃ
列車
なか
かのじょ
彼女の
すが
姿
I caught sight of her in the train

Try staring at yourself

Airplanes are audible long before they are visible

わた
とお
遠く
かのじょ
彼女の
すが
姿
I caught sight of her figure in the distance

きみょう
奇妙
はな
ひと
すが
姿
とつぜん
突然
Strange to say, the figure went out of sight suddenly

宮崎
むか
昔の
すが
姿
ちが
違う
Miyazaki is not what it used to be

In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best

とお
通り
ひと
すが
姿
まっ
全く
No one was to be seen in the street

かのじょ
彼女
わた
私の
すが
姿
As soon as she saw me, she began to weep

ふね
みな
しゅっこ
出港
二度と
すが
姿
The ships left the port never to be seen again

ふく
和服
すが
姿
だんせい
男性
とうきょ
東京
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo

あた
新しい
たてもの
建物
ほね
骨組み
じょじょ
徐々に
すが
姿
The framework of the new building is progressively appearing

かのじょ
彼女
ぶん
自分
よう
容姿
まんぞく
満足
She takes great pride in her appearance

せんせい
先生
すが
姿
かれ
ぎょうて
仰天
He was confounded at the sight of the teacher

かのじょ
彼女
すが
姿
ぜつ
気絶
She fainted at the sight of a tiger

わた
おと
すが
姿
I saw the figure of a man

She takes pride in her good looks

ほん
日本
50
ねん
まえ
すが
姿
ちが
違って
Japan is very different from what it was fifty years ago

かれ
彼ら
ひと
人混み
なか
おと
すが
姿
They caught sight of the man among the crowd of people

His wife was nowhere in evidence

かのじょ
彼女
ぶん
自分
すが
姿
She cares a lot about her personal appearance

かのじょ
彼女
かが
ぶん
自分
すが
姿
She saw herself in the mirror

Bill didn't turn up at the party

Nobody ever saw hide or hair of him

ぶん
自分
すが
姿
かが
Look at yourself in the mirror

かれ
にんげん
人間
すが
姿
あく
悪魔
He is a devil in human shape

She cares a lot about her personal appearance

わた
ひと
人混み
なか
かれ
すが
姿
I caught a glimpse of him in the crowd

せいもん
正門
まえ
ひと
すが
姿
There isn't anybody in front of the main gate yet

かれ
すが
姿
わた
きょうふ
恐怖
ふる
震えた
Immediately I saw him, I trembled with fear

かのじょ
彼女
ぶん
自分
よう
容姿
たいへん
大変
まん
自慢
She takes great pride in her appearance

The simple perception of natural forms is a delight

わた
いっしゅ
一瞬
かのじょ
彼女の
すが
姿
ぐんしゅ
群衆
なか
みうしな
見失った
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd

かのじょ
彼女
きんせい
均斉
すが
姿
She has a well-proportioned figure

けいかん
警官
すが
姿
Do you see any policeman over there

In that pink dress, she was it

くらやみ
暗闇
なか
おれ
うしがた
後姿
ひっ
必死に
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure

The mere sight of a dog frightens him

きり
ひとたち
人たち
すが
姿
こんなん
困難
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking

とつぜん
突然
わた
えんぽう
遠方
ひと
すが
姿
みと
認めた
たびびと
旅人
じょせい
女性
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman

さん
富士山
すが
姿
うつ
美しい
ゆうめい
有名
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape

No one was to be seen in the street

Children should be seen and not heard

She had no illusions about her looks

Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression

ぶん
自分
30
ねん
年後
すが
姿
I don't want to see my future after 30 years

He has too much pride in his appearance

To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone

ケイト
よう
容姿
Kate has a good figure

The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children

He looked so funny that I couldn't help laughing

かれ
こっきょ
国境
けいへい
警備兵
すが
姿
He ran for his life at the sight of the border guard

ほん
本土
すが
姿
もっ
最も
つう
普通
しま
じゅうみ
住民
It is usually the islander who sees the mainland most clearly

しょうね
少年
たち
せんせい
先生
すが
姿
ほうはっぽう
四方八方
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher

She is vain about her slender figure

ジェーン
かが
うつ
映った
ぶん
自分
すが
姿
Jane studied herself in the mirror

わた
かど
かれ
すが
姿
I caught a glimpse of him as he turned the corner

The guests caught him in his pajamas

Scarcely had the dog seen me before in ran away

しょうねんしょうじょ
少年少女
ねんれい
年齢
もの
ちか
近く
だいおうじょ
大往生を遂げる
ろうれい
老齢
もの
すが
姿
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span

The single-minded way he gets on with his life is truly admirable

ふね
すが
姿
すいへいせん
水平線
The ship vanished over the horizon

Her figure will be shown off to advantage in a kimono

こえ
不気味な
ごえ
鳴き声
しっこく
漆黒
はね
にく
死肉
つい
啄む
すが
姿
から
こう
不幸
きつ
不吉な
とり
かい
世界
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck

He has a slender figure

It's really unbearable to see him looking so down-and-out

けいかん
警官
すが
姿
いな
や否や
かれ
The instant he saw the policeman, he ran away

けいさつかん
警察官の
すが
姿
かれ
As soon as he saw the policeman, he ran away

すが
姿
わか
若い
じょせい
女性
がんぼう
願望
つよ
強い
Young girls' desire for slim figures is strong

しょうじ
少女
かいぶつ
怪物
すが
姿
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away

I could not find my brother who was to meet me at the station

わた
私の
すが
姿
かれ
No sooner had he seen me than he ran away

でんしゃ
電車
とき
うんてん
運転士
すが
姿
トム
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past

ブライアン
ごぜんちゅう
午前中
いえ
どくしょ
読書
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning

かれ
しんぶん
新聞
He was reading a newspaper in his pajamas

Nobody was to be seen on the main street

Both young and old people desire slim figures

しまがら
縞柄
ふく
かのじょ
彼女の
すが
姿
目立つ
Her striped dress accentuates her slimness

こうふく
幸福な
ろうふう
老夫婦
すが
姿
It's heart-warming to see that happy old couple

She has a slender figure

かれ
He is in pajamas