Your search matched 1849 sentences.
Search Terms: *多*

Sentence results (showing 1511-1610 of 1849 results)


Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations

しんぶん
新聞
こうどくしゃ
購読者
おお
多い
This paper has a large circulation

まいにち
毎日
がっこう
学校
とちゅう
途中
わた
つう
普通
おお
多く
いぬ
ねこ
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats

さいきん
最近
しつわる
タチの悪い
詐欺
けん
事件
おお
多い
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud

えいにち
英日
ほんやく
翻訳
にちえい
日英
ほんやく
翻訳
えいにち
英日
ほんやく
翻訳
ぼう
希望
ひと
おお
多い
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations

博多
はつ
しんかんせん
新幹線
とうちゃ
到着
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time

かのじょ
彼女
おお
多く
かねつか
金を使った
She spent more money than usual

おお
多く
ひと
こうとうきょうい
高等教育
Today, many people receive higher education

どう
道路
こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is a great deal of traffic on this road

There are many people to come this afternoon

かいしゃ
会社
おお
多く
きょうい
教育
しょ
しゅっぱ
出版している
This firm prints a lot of educational books

だいきょうこ
大恐慌
さい
おお
多く
ひと
しつぎょ
失業
A lot of people were out of work during the Great Depression in America

ぶん
多分
きみ
じょうだ
冗談
おも
思う
わかころ
若い頃
ぼく
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid

じょうほうりょうおお
情報量が多い
じょうほ
情報
たくさん
沢山
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information

とお
通り
こうつうりょ
交通量
おお
多い
Traffic is heavy on this street

The report revealed that many teenagers are alcoholics

じどうしゃさんぎょう
自動車産業
しん
不振
おお
多く
ひと
しょ
うし
失う
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry

とお
通り
こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is heavy traffic on this street

A grasshopper and many ants lived in a field

とうきょ
東京
とき
こうつうりょ
交通量
おお
多い
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy

どう
動詞
help
げんけいてい
原形不定詞
りょうほ
両方
ぶんたい
文体
げんけいてい
原形不定詞
おお
多い
れいぶん
例文
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence

Some seldom speak unless spoken to

さいきん
最近
としした
年下
ぐち
ため口
やつ
おお
These days more and more young people talk to their elders on even terms

My year in Africa was a very educational experience in many ways

げんろんゆう
言論の自由
しゃかい
社会
おお
多く
えき
利益
さず
授ける
Many advantages accrue to society from the freedom of speech

Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little

おお
多く
「アイ・ラブ・ルーシー」
さいほうそう
再放送
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show

かれ
わた
私の
すうばい
数倍
おお
多く
ほん
He has several times as many books as I

When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy

げんだいがく
現代科学
おお
多く
のう
不可能
のう
可能に
Modern science has turned many impossibilities into possibilities

みんぞくっか
多民族国家
げん
言語
とういつ
統一
むず
難しい
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation

Children often cry just to attract attention

おお
多く
じょせい
女性
たか
高い
きょうよ
教養
ついきゅ
追求
けっこん
結婚
しゅっさ
出産
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth

おお
多く
いえ
そんがい
損害
まちじゅ
町中
まど
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town

以下
せつめい
説明
おお
多く
こと
異なる
ろん
理論
かくてき
比較的
たいしょ
対照
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories

We usually connect Americans with freedom

Living as I do in a remote village, I seldom have visitors

とうきょ
東京
こうつうりょ
交通量
ひじょう
非常に
おお
多い
Tokyo has an extremely high volume of traffic

ねんぱいしゃ
年輩者
なか
たいしょ
退職
よろ
喜ぶ
ひと
おお
多い
Of course, many senior citizens are happy with retirement

こうこうせい
高校生
なか
ほん
本屋
まん
漫画
おお
多い
Many high school students hang around at book stores reading comics

かのじょ
彼女
ぶん
多分
きみ
ともだち
友達
たい
に対し
はんかん
反感
Probably she tried to set you against her friends

わた
すう
多数の
ひと
たんじょ
誕生パーティー
しょうた
招待
I invited scores of people to my birthday party

じょうきゅうかんりしょく
上級管理職
部下
きょうい
教育
おお
多く
かん
時間
つい
費やす
Senior executives spend a lot of time training their subordinates

こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is a lot of traffic on that street

He who begins many things, finishes but few

Many would jump at the chance to live in New York

だい
手当たり次第
おお
多く
ほん
しょうす
少数
ほん
せいどく
精読
ほう
方がよい
It is better to read a few books carefully than to read many at random

Japanese should not forget that America is a multiracial nation

かれ
きょうい
教育
かん
関する
おお
多く
すぐ
優れた
ちょしゃ
著者
こうせい
後世
He made himself immortal with a number of outstanding books about education

かのじょ
彼女
れんしゅ
練習
おお
多く
かん
時間をかける
She spends a lot of time practicing the piano

かいはつしゃ
開発者
しゅうごうた
集合体
以下
けんげん
権限
。3:1
さんせいすう
賛成多数
けんしょ
憲章
しゅうせ
修正
Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement

Often I go crazy playing baseball

ほん
日本
ぶん
文化
ぶんみゃ
文脈
なか
とうぜん
当然
ほほ
微笑み
がいこくじん
外国人
あい
不気味な
わら
笑い
おお
多く
こんらん
混乱
あくひょ
悪評
たか
高い
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile

さくねん
昨年
しゃ
死者
すう
しゅっしょうすう
出生数
Last year, there were more births than deaths

よろんちょう
世論調査
けっ
結果
あっとうてきすう
圧倒的多数
ひと
ほうりつ
法律
支持
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation

わた
私達
しゅよう
多種多様な
どうぶつたち
動物達
せいかつ
生活
のう
不可能
けん
危険
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species

She was, as many of us were, very shy in her childhood

めん
場面
おお
多い
せいげき
西部劇
It's a shoot-'em-up western

Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility

だいぶん
大部分
おお
多く
ひとびと
人々
ぶんがくてき
文学的
しゅ
趣味
ゆう
優美な
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment

なに
何しろ
ちい
小さい
みせ
かれ
かいけいがか
会計係
そう
倉庫
かか
おお
多く
ごと
仕事
いっ
一手に
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy

せいこう
成功
かずおお
数多く
けんおか
危険を冒さ
If you want to succeed, you have to take a lot of risks

In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter

だいがくせい
大学生
がい
概して
こうこうせい
高校生
おお
多く
ゆうかん
自由時間
Generally speaking, college students have more free time than high school students

ぶん
自分
さいのう
才能
しめ
示す
かい
機会
さいだいげん
最大限
よう
利用
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent

あめ
雨降り
おお
多くて
がいしゅ
外出
けいかく
計画
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings

くる
ひと
りょ
おお
多い
There are many people and cars on that street

おお
多く
せんしんこく
先進国
ざいせい
財政危機
ちょくめ
直面
Many developed countries are faced with financial crises

My brother seldom, if ever, goes to church

ほん
日本
かい
世界
だい
ばん
番目
けいざいたいこく
経済大国
おお
多く
くに
ほん
日本
まな
学び
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her

けっこん
結婚
おお
多く
のう
苦悩
どくしん
独身
なん
何の
よろ
喜び
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures

わた
私の
ちち
しゅ
趣味
おお
多く
かん
時間をかける
My father spends a lot of time on his hobby

Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion

わた
おくびょうも
臆病者
しゃ
歯医者
I'm such a coward that I rarely visit the dentist

You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words

A dog seldom bites unless it is attacked

らい
それ以来
ほん
日本
ひじょう
非常に
おお
多く
へん
変化
Since then, a great deal of change has occurred in Japan

まいとし
毎年
おお
多く
ひとびと
人々
どうしゃ
自動車事故
A lot of people are killed in automobile accidents every year

こくぶんぽう
国文法
げんざいけい
現在形
しめ
示す
ようほう
用法
おお
多い
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen

I have a lot of discharge

かいしゃ
会社
おお
多く
じゅうぎょういん
従業員
かい
解雇
The company was forced to lay off many employees

こうずい
洪水
のうさくぶつ
農作物
しゅうか
収穫
だい
多大な
そんがいあた
損害を与えた
The flood did a lot of harm to the crops

This is too much for a day's work

さいきん
最近
まわ
周り
こん
離婚
おお
多い
すが
子は鎹
こと
いま
むか
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past

ひとびと
人々
てんさい
天才
どうじょうし
同情心
おお
多い
People often have no sympathy for geniuses

A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation

しょうすうみんぞ
少数民族
おお
多く
こんなん
困難に
ちょくめ
直面
Minorities are confronted with many hardships

ぶん
自分
うつ
美し
かのじょ
彼女の
おお
多く
ひと
Her conceit about her beauty annoyed many people

かれ
彼らの
じんこう
人口
ぞう
増加
ゆえ
それ故
おお
多く
しょくりょう
食料
ひつよう
必要
They have a growing population; therefore they need more and more food

くに
わが国
だい
大都市
おお
多く
はんざい
犯罪
ぞう
増加
Crime is certainly on the increase in many of our big cities

I dare say you are right

We must allow for some delays

まいとし
毎年
ほうもん
訪問
かず
おお
多い
The number of Europeans who visit Thailand every year is very large

せんそう
戦争
ちゅ
ひとびと
人々
おお
多く
なん
難儀
けいけん
経験
During the war, people went through many hardships

A lot of children live from hand to mouth in this country

Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there

おお
多く
ひとびと
人々
こうぎょうと
工業都市
Many people work in industrial towns

われわれ
我々
にちじょうせいか
日常生活
なか
おお
多く
義務
せきにんにな
責任を担っている
In everyday life we have many obligations and responsibilities

ばくはつ
爆発
だい
多大
そんがいあた
損害を与えた
The explosion did a lot of damage to the building

しょうせ
小説
じんせい
人生
めんてき
多面的に
The novel gives a manifold picture of human life
Show more sentence results