Your search matched 726 sentences.
Search Terms: *変

Sentence results (showing 611-710 of 726 results)


いま
今まで
せいかつ
生活
しゅうか
習慣
ほんとう
本当に
たいへん
大変な
It's really hard to turn your back on your way of life

かのじょ
彼女
たいへん
大変
おそ
遅く
わた
She called me up very late last night

はな
たいへん
大変
ここ
心地良い
かお
香り
はっ
発する
The flowers give off a very pleasant scent

わた
しゃかい
社会科
I'm very interested in social studies

かのじょ
彼女の
よろ
喜び
かのじょ
彼女
そっとう
卒倒
Such was her delight that she fainted

たいへん
大変
こうえい
光栄
It's a great honor to be able to meet you

ひょうげ
表現
ほん
日本語
えい
英語
ゆひょうげん
比喩表現
わた
たいへん
大変
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese

It is such warm weather that the roses will bloom soon

Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers

かれ
ゆうべん
雄弁
ちょうしゅう
聴衆
かんどう
感動
なみなが
涙を流した
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears

たいへん
大変
めいわく
ご迷惑
I am sorry to trouble you so much

She is not pretty, to be sure, but she is very clever

かれ
はな
ちゅういぶか
注意深く
They were most attentive to his speech

たいへん
大変
おも
重い
はこ
わた
This is too heavy a box for me to carry

Such was his surprise that he could not say a word for some time

It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?

しんせつ
ご親切に
たいへん
大変
かんしゃ
感謝
I'm very much obliged to you for your kindness

かのじょ
彼女
さくばん
昨晩
たいへん
大変
おそ
遅く
わた
She called me up very late last night

かれ
彼ら
こう
講義
ちゅういぶか
注意深く
They listened to the lecture very attentively

かれ
たいへん
大変
しょうじ
正直
だれ
かれ
しんよう
信用
He is so honest that everybody trusts him

エミリー
どう
茶道
どう
花道
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement

かれ
たいへん
大変
しょうじ
正直な
おと
男の子
He is such an honest boy that he never tells a lie

かく
企画
かんりょ
完了
かれ
彼ら
たいへん
大変
They have taken great pains to finish the project, I hear

When he started to eat his chicken, it tasted a little funny

His selfishness was such that nobody liked him

こんざつ
混雑
たいへん
大変な
Passengers are packed in like sardines on city buses

ほん
わた
たいへん
大変
おもしろ
面白かった
つづ
続けた
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak

Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it

"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there.

どうよう
同様に
かれ
たいへん
大変
しんせつ
親切
You and he are both very kind

たんていしょうせ
探偵小説
たいへん
大変
むず
難しい
The mystery story is so hard that I don't like it

This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip-up gets it dirtied

りょうし
両親
どうよう
同様に
しょうじ
少女
たいへん
大変
The girl, like her parents, was very sympathetic

おれ
なん
何の
しゅうしょく
就職
たいへん
大変
My job search is really going rough. I don't have any connections

かれ
彼の
祖父
としわり
年の割に
けんこう
健康
His grandfather is still very healthy for his age

しりょう
資料
ほんやく
翻訳
にんたい
忍耐
ひつよう
必要とする
Translating this material calls for a lot of patience

It is such an old song that everybody knows it

It is true that he is young, but he is very reliable

It is said that golf is very popular in Japan

ども
子供達
まど
ははおや
母親
たいへん
大変
Some children broke the window, which made Mother very angry

"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy.

かれ
おもどお
思いどおり
ことはこ
事を運ぶ
たいへん
大変
He is a master at getting his own way

The circus entertained us very much

しょうね
少年
かれ
りょぶか
思慮深い
He's only a boy, but he is very thoughtful

かれ
われわれ
我々
がく
科学
けんきゅ
研究
たいへん
大変
じゅうよ
重要な
やくわり
役割を果たした
He played a very important part in our scientific research

Thank you very much for all you have done

I went to see the river, which I found greatly swollen

His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it

かれ
ぜん
以前
たいへん
大変な
かね
金持ち
It is said that he was very rich

You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy

あか
赤字
かいしょ
解消
たいへん
大変な
なんもんだい
難問題
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack

かれ
へん
気が変
He is not all there

As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired

わた
かのじょ
彼女
れんらく
連絡をとる
たいへん
大変
ろう
苦労
I had a lot of difficulty getting in touch with her

日でり
つづ
続き
しゅうか
収穫
そんがいあた
損害を与えた
The spell of drought did severe damage to the harvest

わたくし
私ども
しんせいひん
新製品
みみ
すべ
全ての
かたがた
方々
ちゅうも
注目
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it

日照り
つづ
続き
しゅうか
収穫
そんがいあた
損害を与えた
The drought did severe damage to the harvest

かれ
ども
子供
たいへん
大変な
りかいりょく
理解力
He has a great deal of intelligence for a child

Don't you think it odd that she was in such a hurry

It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing

かのじょ
彼女
たいへん
大変
ぶんさい
文才
じょせい
女性
She is a woman of great literary ability

The old lady was devoted to her dog

You should have your head examined

ごと
仕事
たいへん
大変な
ろうりょ
労力
ひつよう
必要とする
This job involves lots of hard work

わた
しゅうがくりょこ
修学旅行
たいへん
大変
I am looking forward very much to the school excursion

わた
たいへん
大変
ぶんわる
気分が悪い
I feel very sick. I want to throw up

The new TV drama is quite interesting

はんだん
判断
そうほう
双方
たいへん
大変
こうせい
公正な
The judgement is very fair to both parties

ひる
昼間
たいへん
大変
That street was very noisy during the day

きみ
たいへん
大変
どくしょりょ
読書力
Your reading is very advanced

こうこく
広告
ちゅうもあつ
注目を集めていた
The ad really pulled

I'm sorry to have caused you such inconvenience

べんきょ
勉強する
たいへん
大変な
にんたい
忍耐
ひつよう
必要とする
We need a lot of patience when we study

He is being very careful

He put himself to much trouble on my behalf

To my great sorrow, my father died young

かれ
こうしょ
交渉
He took great pains in the negotiation

トニー
たいへん
大変
たか
背の高い
しょうね
少年
Tony is a very tall boy

It goes without saying that camels are very useful in the Middle East

かれ
ちょさく
著作
たいへん
大変
He has taken much pains in this work

His anger was such that he lost control of himself

かれ
こうしょ
交渉
たいへん
大変
He took great pains in the negotiation

ひる
昼寝
あい
へん
変な
ゆめ
夢を見た
While napping, I had a strange dream

かれ
たいへん
大変
たか
背が高い
He is very tall

I feel very sorry for your sister

ジョン
たいへん
大変
むとんちゃく
無頓着
John is very careless about his clothes

It was tough to finish the work

こう
飛行機
たいへん
大変
かっこう
不格好
That plane is so ugly

It took a lot of effort to carry the sofa upstairs

His suggestions are always very much to the point

Who that has reason will listen to such a mad man

わた
ちち
たいへん
大変
I'm very proud of my father

わた
かれ
たいへん
大変
めいわく
迷惑をかけた
I gave him much trouble

My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family

かれ
たいへん
大変
おと
He is such a lazy fellow

こうつう
交通事故
わた
私達
たいへん
大変な
A traffic accident caused us a lot of trouble

さい
夫妻
がく
化学
きんだいがく
近代科学
いっぺん
一変
The couple transformed chemistry into a modern science

かのじょ
彼女
たいへん
大変
せいしん
自制心
うし
失った
Such was her anger that she lost control of herself

わらごと
笑いごと
ほんとう
本当に
たいへん
大変
It's no joke! It's really a pain, you see

He appears to have been a great sportsman
Show more sentence results