Your search matched 1619 sentences.
Search Terms: *不*

Sentence results (showing 1411-1510 of 1619 results)


不意に
メアリー
すがたあらわ
姿を現した
I was about to leave when Mary appeared out of the blue

みずそく
水不足
とき
みず
ほね
骨身
かん
感じた
During the water shortage, the value of water really came home to me

じょうし
上司
ふじゅうじゅ
不従順
Why are you so insubordinate to your boss

きみ
ごと
仕事
よっきゅうふまん
欲求不満
You are frustrated with your work

かれ
かのじょ
彼女の
じつ
不実
He chided her for her unfaithfulness

Without telephones, it would be inconvenient

Not being tall isn't a disadvantage

いしょく
衣食
せいかつ
生活
うえ
けつ
不可欠な
Food and clothes are necessities of life

しょくぶ
植物
みずそく
水不足
This plant is dying for want of water

わた
地理
あんない
不案内
I don't know my way around in this neighborhood

けいざいがくしゃ
経済学者
げんざい
現在
ふきょう
不況
ほんのうてき
本能的に
予期
The economist instinctively anticipated the current depression

わた
あた
辺り
あんない
不案内
I'm a stranger in these parts

needless to say
てい
不定詞
かんようひょうげ
慣用表現
しょうか
紹介
おお
多い
'Needless to say' is often used as an idiomatic expression in the infinitive

もんだい
問題
意味
ふめいりょう
不明瞭
The meaning of this sentence is obscure

かれ
ゆう
私有地
ほう
不法
しんにゅ
侵入
だん
無断で
He is trespassing on our private property

がくせい
学生
せいこう
不正行為
The student's cheating was easily caught out

Never have I dreamed such a strange dream

さん
産科医
くわ
に加え
じょさん
助産師
そく
不足
くに
我が国
さんいりょう
産科医療
きわ
極めて
しんこく
深刻な
じょうきょう
状況
あら
改めて
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation

ぶん
意味
ふめいりょう
不明瞭
The meaning of this sentence is obscure

ぶん
意味
ふめいりょう
不明瞭
The meaning of this sentence is obscure

The detective surprised the truth from the waitress

There is a labor shortage of computer programmers

ほん
日本
いってい
一定
けいざいせいさく
経済政策
ろうどうりょくぶそく
労働力不足
ふか
深く
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage

すいみんそく
睡眠不足
しんきんこうそく
心筋梗塞
じょうしょう
上昇
Sleep deprivation increases risk of heart attacks

A dog suddenly jumped at me

すいみんそく
睡眠不足
ひび
響いて
Lack of sleep began to tell on me

It's absurd never to admit your mistakes

かいふく
夜会服
ごと
仕事
べん
不便
It is inconvenient to work in evening clothes

しょうの
小脳
けつえき
血液
だん
不断の
きょうきゅう
供給
ひつよう
必要とする
The brain needs a continuous supply of blood

くだ
件の
なな
七不思議
はな
しら
調べて
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it

These unhappy people must be taken good care of

都市
しんこく
深刻な
みずそく
水不足
にゅうよ
入浴
ときおり
時折
ひか
控え
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally

せいこう
不正行為
かれ
かい
解雇
He was dismissed by the company for a misconduct

ふちゅう
不注意
だい
大事故
Carelessness can lead to a serious accident

かれ
彼の
けいけんそく
経験不足
おお
大目にみ
You must make allowance for his inexperience

かれ
ごう
不都合な
Nothing comes amiss to him

かれ
てきにんしゃ
適任者
かん
考え
ここ
心に浮かんだ
It occurred to me that he was the right man

Waste not, want not

We're fed up with your complaining

かれ
ふしょうじき
不正直
あくひょ
悪評
He has a bad reputation of being dishonest

わた
へん
返事
こま
困った
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer

はん
範囲
かた
めいかく
不明確
Their scope and shape is unclear

わた
私の
いえ
ふる
古くて
かっこう
不格好
My house is old and ugly

もうじん
盲人
ゆう
目の不自由な
ひと
ていあん
提案
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person"

The news took him by surprise

かれ
せいけん
不正事件
なん
何ら
かか
関わり
He had no part in the scandal

かれ
彼の
びょうき
病気
せっせい
不節制
His illness stems from his intemperance

Such words will give rise to suspicion

われわれ
我々
きんそく
資金不足
We've run short of money

せっとく
説得
のう
不能
かん
感知
、黒崎
せんせい
先生
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat

かのじょ
彼女
かれ
彼の
ひんこう
不品行
She made an allusion to his misconduct

She did it against her will

The accident was due to careless driving

かれ
こう
不幸にも
むす
息子
うし
失った
He had the misfortune to lose his son

きみ
しゅ
不首尾
しょうち
承知
I'm aware that you failed

しかづら
しかめ面
いか
怒り
かいかん
不快感
ひょうげ
表現
A frown may express anger or displeasure

His bad health is a great disadvantage to him

かのじょ
彼女
事故
あと
まるいちにち
丸一日
しきめい
意識不明
She was unconscious for a whole day after the accident

Taken by surprise, I could not speak a word

Unfortunately she only had five dollars with her

Carelessness often causes accidents

He turned a deaf ear to their complaints

The blind young man has got over his handicap

こう
飛行機
たいへん
大変
かっこう
不格好
That plane is so ugly

かのじょ
彼女
ふちゅう
不注意
うんてん
運転
She was punished for careless driving

He contracted an incurable disease

せい
政治家
どうさつりょ
洞察力
けつ
不可欠
Vision is indispensable to a statesman

You must speak out against injustice

I feel nothing but contempt for such dishonest behavior

かれ
彼の
かん
考え
ちかょうらい
近い将来
みずそく
水不足
なや
悩む
だい
時代
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage

ひと
よっきゅうふまん
欲求不満
はんのう
反応
People react to the frustration in much the same way

きょうし
教師
にんたいりょ
忍耐力
けつ
不可欠
Patience is essential for a teacher

Nothing is impossible to a willing heart

きみ
ごと
仕事
よっきゅうふまん
欲求不満
You are frustrated with your work

Confused by her careless mistake, she burst into tears

わた
私たち
なにひと
何ひとつ
ゆう
不自由
We lack nothing

ろうどう
労働
がわ
けいえい
経営
がわ
けん
意見
いっ
不一致
The disagreement between the union and management could lead to a strike

He tried to banish his anxiety

みずそく
水不足
しんりん
森林
そうしつ
喪失
Water shortage is caused by the loss of forests

ぜんたい
全体として
かれ
彼の
さくひん
作品
As a whole his works are neither good nor bad

みず
せいめい
生命
ひつようけつ
必要不可欠
Water is indispensable to life

かれ
彼の
けい
不敬な
はつげん
発言
かい
不愉快
His irreligious statements are offensive

しゃかいほけんちょう
社会保険庁
こうせいろうどうしょ
厚生労働省
しんかん
不信感
つの
募る
いっぽう
一方
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger

He seems to be all thumbs

へいまん
不平不満
なお
治す
くす
No medicine can cure a man of discontent

People living in this area are dying because of the lack of water

しょくぶ
植物
みずそく
水不足
The plants died for lack of water

It is very careless of you to leave the door open

えい
映画
ふきゅう
不朽の
めいさく
名作
This film is indeed an enduring masterpiece

みずそく
水不足
おお
多く
ゆう
不自由
A water shortage causes a lot of inconvenience

しょくりょうふそ
食糧不足
いたころ
至る所
ぼうりょくざ
暴力沙汰
とっぱつ
突発
Violence erupted all over the city because of the food shortages

かれ
すうじつかん
数日間
しきめい
意識不明
He was unconscious for several days

ぶんそうおう
身分不相応な
ぜいたく
贅沢な
This is luxury beyond my income

It was a strange chance that we met there again

わた
私の
けいけん
経験
みん
不眠
もと
びょうき
病気になる
From my own experience, illness often comes from sleeplessness

すいみんそく
睡眠不足
あと
後で
Your lack of sleep will catch up with you someday

せいこう
不正行為
けいべつ
軽蔑
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior

ときどき
時々
かのじょ
彼女
ふちゅう
不注意
Sometimes she was careless enough to lose her way

げん
現場
かれ
不利な
しょうこひん
証拠品
There was no evidence against him found at the scene

I'm tired of your complaints
Show more sentence results