Your search matched 5223 sentences.
Search Terms: 無*

Sentence results (showing 3811-3910 of 5223 results)


I'll say this: I am innocent

I haven't heard from him of late. I hope he is not sick

I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone

かれ
えんじょ
援助
われわれ
我々
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
If it had not been for his help, we would have failed in business

そめもの
染物屋
くろ
黒く
しろ
白い
ようもう
羊毛
There is no wool so white that a dyer can't make it black

You must have some nerve to ignore _me_

You must make your parents happy

じゅもく
樹木
みず
きょうきゅう
供給
こううりょう
降雨量
げんしょ
減少
いき
地域
かんそう
乾燥
つづ
続ける
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up

Go where you will, you can't hope for success without effort

ほん
日本
しょうへ
障壁
てっぱい
撤廃
べいこく
米国
せいさい
制裁
措置
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions

To tell the truth, I have lost your pen

きんにくしき
筋肉組織
すう
無数の
さいぼう
細胞
Muscle tissue consists of innumerable cells

しっしん
嫉妬心
つよ
強く
にんげん
人間
しんじょ
心情
巣食う
じょうね
情熱
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy

かれ
なかなお
仲直り
きみ
だきょう
妥協
He wants to make up and you should meet him halfway

If it were not for air and water, nothing could live

I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new

だきょう
妥協
のうせい
可能性
おも
思える
There seems to be no possibility of compromise

あい
相手
ちゅうい
注意をそらす
われわれ
我々
ほんだい
本題
かんけい
関係
はな
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring

There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad

I've set the stage so now you just have to show some guts, OK

Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it

There is not much possibility of his coming on time

I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it

What would the world do without tea

がっこう
学校
せい
制度
せいすう
生徒数
へん
変化
たいおう
対応
School systems have to cope with changing numbers of pupils

Actually, I haven't gotten any letters yet

クララ
せきにんかん
責任感
あた
頭に来る
Clara's lack of responsibility drives me mad

You should acquaint yourself with the facts before you make a decision

None of these plans ever come anywhere near realization

Don't waste your money by buying things you don't need

かれ
しんせつ
親切
しょうじ
正直
わた
かれ
I like him not because he is kind but because he is honest

The questionnaires were distributed at random

かれ
にちじょ
日常
ひつじゅひん
必需品
ぜいたくひん
贅沢品
He has no daily necessities, much less luxuries

With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress

The value of health cannot be overestimated

かれ
彼ら
いま
わた
私たち
もんだい
問題
なん
何の
かんけい
関係
They have nothing to do with the subject we are discussing

ぶっしつてき
物質的な
せいかつすいじゅ
生活水準
Material standards of living were never higher

ちち
ほんとう
本当
わた
私たち
けっこん
結婚
さんせい
賛成
、ジョン
しょ
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job

If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game

Keep in mind that you're not so young as you used to be

I have nothing particular to do now

かれ
しゅ
なんにち
何日も
はた
働かない
しゅうにゅう
収入
He works few days a week, and gets little money

If we don't finish this job, we'll lose the next contract

なか
ぎゅうにゅう
牛乳
すこ
少しも
There isn't any milk in the glass

ひょうげ
表現
ほん
日本語
えい
英語
ゆひょうげん
比喩表現
わた
たいへん
大変
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese

There was no clue as to the identity of the murderer

I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean

That's because the bubble vanished into thin air

Unless everyone plays well, we may lose the game

I cannot do without this dictionary even a day

A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else

As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two

It's no use worrying about it. There's nothing you can do

That leaves no room for doubt

たてもの
建物
みに
醜い
意味
There is no point in calling such buildings 'ugly'

かれ
彼の
たす
助け
わた
しっぱい
失敗
Had it not been for his help, I should have failed

I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive

We always have to obey the rules

Their excuses cut no ice with her

He lent me what little money he had

しょくじ
食事
ちゅ
ほう
不作法
It is bad manners to make noises at table

Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through

しょくじ
食事
ちゅ
ほう
無作法
It is bad manners to make a noise while you eat

You shouldn't have told him about the plan

Somebody should tell off that rude man

If it had not been for your help, we might have failed

What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about

The trouble is that I don't have much money now

Whatever will become of his wife if he does not return

The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso

If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon

へいてき
平和的
、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
ぼく
牧師
ろう
労使
そうほう
双方
にんたい
忍耐
へいせい
平静さ
もと
求めた
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm

せきにん
責任
じょがい
除外
じんせい
人生
なん
何の
意味
Life has no meaning except in terms of responsibility

わた
のうりょ
能力
どうよう
同様に
かれ
He isn't any more capable of it than I am

I don't even have time to read

I hope it does not rain tomorrow

Some Japanese are shy even to the point of appearing rude

かのじょ
彼女
30
20
だい
She can't be over thirty; she must still be in her twenties

かれ
ときどき
時々
せいとう
正当な
ゆう
理由
ごと
仕事
やす
休む
He sometimes is absent from work without good cause

かれ
うた
疑い
わた
私たち
がっこう
学校
んし
スポーツ選手
He is beyond doubt the best athlete in our school

Some seldom speak unless spoken to

Unless I am mistaken, I've seen that man before

げんしょ
現象
せんぶっしつ
汚染物質
かんけい
無関係
けつろん
結論づける
We can conclude that this phenomenon is not related to either pollutant

He cannot be over fifty; he must still be in his forties

I can't decide unless you tell me your plan

I thought it would be boorish to challenge his identity without warning

I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again

I wish I didn't have to work

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important

But for his help, I might fail

What is written on the stone could not have been put there without reason

We must avoid calling on others without an appointment

Suffering is the price of all good things in the world

Without his wife's money, he would never be a director

かれ
じゅうぶ
十分な
ゆう
理由
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
He refused my offer for no good reason

Without oxygen, all animals would have disappeared long ago

はや
早く
げんいん
原因
なお
治して
谷崎
しゅにん
主任
たい
期待
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations

ははおや
母親
おこ
怒ら
かのじょ
彼女
おも
思った
She wished her mother would not be mad at her

He would not say so if he didn't know about that
Show more sentence results