Your search matched 2442 sentences.
Search Terms: 時*, とき*

Sentence results (showing 1611-1710 of 2442 results)


かれ
いま
今でも
ときおり
時折
たず
訪ねて
He still comes to see me now and then

わた
ときどき
時々
とな
隣の
いえ
ひと
かき
垣根越し
はな
I sometimes talk to my neighbor across the fence

かのじょ
彼女
さい
ちちおや
父親
She lost her father at the age of 3

かれ
ときどき
時々
かさ
でんしゃ
電車
なか
Once in a while, he leaves his umbrella in the train

I will be studying when you come at seven

When he was young, he sometimes played soccer

An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help

We make it a rule to get together at intervals

As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight

How old were you when the war broke out

しゃかい
社会
はた
働く
から
辛い
おお
多い
ごと
仕事
たっせい
達成
よろ
喜び
おお
多く
てい
家庭
ごと
仕事
たっせい
達成
かん
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment

You have to snatch at happiness when you can

He had no money with him then

わた
私達
とき
、トム
ひとばんじゅ
一晩中
うた
歌い
When we went to karaoke, Tom went on singing all night

すうねんまえ
数年前
ごと
仕事
めんせつ
面接
わた
しょ
もと
求める
きょうそうし
競争者
しょうか
紹介
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position

ミロ
ビーナス
かんぜん
完全
ぞう
うで
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue

ひと
せい
不正
ただ
正し
ほうりつ
法律
たよ
頼る
こと
ことが出来る
People can turn to the law if they want to correct an injustice

ちち
わた
さい
My father died when I was seven years old

かれ
けいれき
経歴
ぜっちょ
絶頂
とき
かれ
ぼつらく
没落
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall

かのじょ
彼女
びょうい
病院
とき
しょうき
正気
She came to herself when she was taken to the hospital

Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time

When your mother scolds you, don't talk back

You must not idle away

Dinner is ready, so we can eat whenever we want

せいこう
性交
とき
しゅっけ
出血
I bleed when I make love

キャサリン
しんしゃ
新車
ちち
とき
したごこ
下心
かのじょ
彼女
ぶん
自分
おも
思った
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself

My daughter weighed eight pounds at birth

いま
今や
だんじょ
男女
ちんぎん
賃金
びょうど
平等
家事
せきにん
責任
びょうど
平等に
とき
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework

All he can do is support himself

とき
ほんとう
本当に
You know, I had a lot of fun

かれ
1939
ねん
たいざい
滞在
とき
だいかいたいせん
第2次世界大戦
とっぱつ
突発
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out

By the time you wish to be a good son, your parents are long gone

I don't trust him; be careful what you say when he's around

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth

すうねん
数年
ひとたち
人たち
もっ
最も
こうふく
幸福な
とき
Those were the years when they were happiest

ふな
船積み
とき
こわ
壊れた
It must have been broken during shipping

She has known better days

くる
とお
通った
とき
どろみず
泥水
The passing car splashed muddy water on me

あかぼう
赤ん坊
とき
いま
今では
かれ
じょうぶ
丈夫
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong

Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival

You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties

When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him

The time has come when I must tell you the truth

しょうぼうし
消防車
とうちゃ
到着
いえ
The house was ablaze when the fire engine arrived

Taxis are few and far between during a rainstorm

Sometimes he spends time by himself

きゅうか
休暇
とき
時には
かいがい
海外
Do you sometimes go abroad on your holidays

Each of us has to be careful when driving

When he came, we were having dinner

しゃ
医者
かんじゃ
患者
せつめい
説明
とき
じんたいけい
人体模型
つか
使う
せつめい
説明
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such

いま
今でも
わた
かのじょ
彼女
おも
思い出す
I still think about her from time to time

Only I was able to jump across the stream then

The actress made her debut when she was eight

わた
私たち
ときおり
時折
かれ
We meet him on occasion at the club

こと
言葉
とき
時には
おお
大きな
えいきょ
影響
わた
私達
およ
及ぼす
That is why words sometimes have great power over us

When I got home, I was very hungry

When Tom lost his wallet, he was out of luck

You know, sometimes you need to hear it

ぼく
こう
飛行機
はじ
初めて
ほん
日本
とき
かん
感じた
I felt the same way when I first saw Japan from a plane

みせ
ぜつ
気絶
しき
意識
とき
かのじょ
彼女
おうきゅうしょち
応急処置
しつ
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to

As a child, Bob lived in Boston

Make allowance for souvenirs on the return trip

From time to time she stopped and looked round

You could count to ten when you were two years old

Come and see me whenever you want to

とき
わた
きんかん
勤務時間
がい
I was off duty at the time

You've got to carry a gun in this area

Everyone had a good time at the party

せい
生気
びょうい
病院
When I came to, I found myself in the hospital

かのじょ
彼女
10
さい
とき
広島
She had lived in Hiroshima until she was ten

あめ
とき
なみ
おく
記憶
きず
いや
癒す
If the rain stops, tears clean the scars of memory away

Time lost cannot be recalled

かのじょ
彼女
さい
とき
She could read when she was four

No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career

When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine

かれ
いま
今でも
ときどき
時々
でん
電話
He still rings me from time to time

かれ
いま
今でも
ときどき
時々
がみ
手紙
He still writes to me from time to time

わた
ちち
さん
富士山
のぼ
登った
、8
さい
It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father

In a crisis you must keep your head

わた
どもころ
子供のころ
かえ
振り返る
I sometimes look back on my childhood

The most careful man sometimes makes mistakes

Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby

I wish I'd studied harder when I was young

Be sure to turn out the light when you go out of the room

かれ
さくばん
昨晩
めいそう
瞑想
とき
えが
描いた
He painted an image he had during meditation last night

ぶん
自分
じんせい
人生
かのじょ
彼女
ふか
深い
こうかい
後悔
ねん
She regretted deeply when she looked back on her life

It was an adventure going down the river on a raft

ジョンケネディ
あんさつ
暗殺
とき
リンデルジョンソン
だいとうりょ
大統領
にん
任期
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated

さくねん
昨年
かいしゃ
会社
せいさん
生産
ちょうせ
調整
、ジョージ
いちかい
一時解雇
George was laid off when his company cut back production last year

しょくりょう
食料
たく
蓄え
とき
The food supplies will not hold out till then

In case of fire, call 119

しょくりょう
食糧
たく
蓄え
とき
The food supplies will not hold out till then

かれ
いま
今でも
ときおり
時折
しょうせ
小説
ぜん
以前
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to

We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks

Please drop in on us when you come this way

One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild

When I came home, I felt very hungry

In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time

まえ
この前
ちゅうご
中国
シャンハ
上海
おと
訪れた
The last time I went to China, I visited Shanghai

Time heals all broken hearts
Show more sentence results