Your search matched 3056 sentences.
Search Terms: 事*, じ*

Sentence results (showing 2311-2410 of 3056 results)


I'm not at liberty to tell you about the incident

かのじょ
彼女
けん
事件
なに
何か
かんけい
関係
She seems to have something to do with the affair

The first point that requires clarification is that the design was purely experimental

There's no need to panic. There's plenty of time

あい
この場合
ほんやく
翻訳
じじつじょう
事実上
のう
不可能
In this case, translation is, in effect, impossible

He seems to have a great deal to do with the affair

That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back

かれ
事故
わた
私の
ふちゅう
不注意
He charged the accident to my carelessness

かのじょ
彼女
じつ
事実
ろん
議論
てんかい
展開
Her argument was founded on fact

かねもう
金儲け
じんせい
人生
もくてき
目的
To make money is not the purpose of life

I urged him to get away and cool down

Don't look away idly; just pay attention to what you're doing

われわれ
我々
かんまも
時間を守る
たっ
尊ぶ
We value punctuality

Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money

It's not hard to see what the results of this rise will be

ばっぽんてき
抜本的に
じぎょう
事業
さいこうちく
再構築
おこ
行った
とうしゃ
当社
くろ
黒字
さんばい
3倍
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold

Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently

「カイ
かな
悲しい
じんせい
人生
はつたいけん
初体験
」「
?」「
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town.

かれ
彼の
じぎょう
事業
ぶんてき
部分的な
せいこうおさ
成功をおさめた
His business was only a partial success

The police brutality incidents nearly set off a riot

えんそうかい
演奏会
きっ
切符
とう
しょ
事務所
はんばい
販売
Concert tickets are on sale at this office

にゅうがくがんし
入学願書
ちょくせ
直接
がっこう
学校
しつ
事務室
おく
送って
くだ
下さい
Mail your application for admission directly to the school office

The cause of the accident is still obscure

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

かれ
ぜんざいさん
全財産
じぎょう
事業
He put all his fortune in the enterprise

じょうきょう
状況
こと
たいしょ
対処
You should deal with matters according to the situation

おな
同じ
ころ
いん
事務員
・有村夏恵
こんげつ
今月
たいしょ
退職
むね
五鬼上
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month

事故
わた
なん
何の
かんけい
関係
This accident has nothing to do with me

かれ
ここ
なか
けん
事件
おも
思い
He turned over the matter in his mind

わた
けん
事件
なん
何の
かんけい
関係
I had nothing to do with that incident

I had nothing to do with that incident

じつ
事実
みん
The facts became known to everyone

かれ
彼の
じぎょう
事業
せいこう
成功
わた
I don't like his boasting of his success in business

This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident

It was not till the next morning that we knew the fact

事故
こうつう
交通
だいこんらん
大混乱
おち
陥った
The accident threw traffic into great confusion

せいがく
政治学
なに
何か
。「
ひとびと
人々
にぎ
賑わす
せいてき
政治的
けん
事件
れんそう
連想
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism

しゅるい
種類
けん
事件
げんしょ
減少
Cases of this nature are decreasing

Having been informed that plywood is sufficient, I will make it with plywood, as instructed

Inspector, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there

I am losing my patience with you

It's hard to live with the knowledge that you are a failure

He hasn't actually eaten caviar

どくさいしゃ
独裁者
たい
事態
たいしょ
対処
無駄
The autocrat strove in vain to deal with the situation

Facts are to science what words are to the poets

きん
金利
さいしゃ
債務者
たん
負担
じぎょう
事業
さだ
定まる
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk

かれ
あた
新しい
じぎょう
事業
はじ
始める
ほん
資本
He needed capital to start a new business

しんぶんしゃ
新聞記者
じつ
事実
せいかく
正確に
The newspaperman should get his facts straight

He professes ignorance of the fact

Since you are no longer a child, you are to take care of yourself

じょうせ
情勢
われわれ
我々
こうどう
行動
The situation calls for our action

He often stands in the way of my work

Don't interfere with matters that do not concern you

かれ
ごぜんちゅう
午前中
しょ
事務所
He is not always in the office in the morning

I once saw the actress at a distance

ジョン
かいしゃ
会社
ぶん
自分で
じぎょう
事業
はじ
始めた
John turned his back on the company and started on his own

くる
しょうと
衝突
事故
しゃ
死者
さん
めい
There were three deaths in the car crash

We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish

こくつう
自国通貨建て
かいがい
海外
とう
投資
えき
利益
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable

ざんしゅ
斬首
けい
かん
時間
のこ
言い残す
こと
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say

かのじょ
彼女
はつてき
自発的に
わた
私達
We decided to let her alone until she stopped of her own accord

You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know

I'm sure that better times are on the way

Have they ever come on time

Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him

とう
投機師
エドワード
せき
石油
じぎょう
事業
たいきん
大金
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business

ふりょうしょうね
不良少年
てんしゃ
自転車
ぬす
盗んだ
こくはつ
告発
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle

かれ
ごうとう
強盗
けん
事件
じゅうは
従犯
しゃ
たい
逮捕
He was arrested as an accessory to the robbery

You don't have to go getting so hairy about such a small thing

He made believe not to hear his boss

No one likes being thought a fool

I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material

じっしゃかい
実社会
せいかつ
生活
ほうほう
方法
まな
学ぶ
さいじょ
最上
みち
Being pitched out into life is the best way of learning how to live

かのじょ
彼女
にん
他人
こちゅうしんてき
自己中心的
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish

おし
教える
けんきゅ
研究
ぶん
自分
かん
時間
With teaching and studying my time is taken up

Your assumption that his death was an accident seems to be wrong

Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK

It is rude to stare at someone

You should make sure of the fact without hesitation

A true scientist would not distort facts

The event was forgotten as time went on

Circumstances forced us to cancel our appointment

I only just saw the accident

With regard to the matter in question, I will write to you in detail later

The traffic accident prevented me from catching the train

I got injured in the car accident, but it was not anything

It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime

We took action immediately so that things wouldn't get worse

The police made the witness explain in detail how the accident had happened

They built an extension to the office

せい
政治家
けん
事件
かんけい
関係
The statesman seems to be concerned with the affair

You wouldn't be so casual about it if you were directly involved

He never hears what I'm trying to say

If he had not met with that accident, he would be alive now

When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty

We'll be home by sunset barring accidents

Such an event is quite common here

かれ
事故
あくてんこう
悪天候
He attributed the accident to the bad weather

かれ
彼ら
事故
あくてんこう
悪天候
They ascribed the accident to the bad weather

The event came about like this
Show more sentence results