Your search matched 9909 sentences.
Search Terms: や*

Sentence results (showing 5711-5810 of 9909 results)


Slow and steady wins the race

しん
真の
じょうほ
情報インフラ
こうちく
構築
けいざい
経済
じゅうら
従来の
ちゅうし
中心
じったいけいざい
実体経済
しき
知識
じょうほ
情報
しゅたい
主体
けいざい
経済
こう
移行
あた
新しい
さんぎょ
産業
けいざい
経済
かつどう
活動
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry

かれ
けいさつかん
警察官
いな
や否や
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away

かれ
彼ら
せんせい
先生
しつもん
質問
こた
答えた
They answered their teacher's question with difficulty

They had lit a fire fit to roast an ox

こうへい
公平に
ひょ
評すれば
かれ
やつ
To do him justice, he is a nice guy

きんじょ
近所
火事
ろう
老婆
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death

At last, Mario managed to win the princess's love

わた
かれ
やくそくまも
約束を守る
I know that he keeps his promise

うんどう
運動
ぜんぜん
全然
まん
肥満
かれ
しんぞうほっ
心臓発作
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack

As soon as he caught sight of a policeman, he ran away

ちひょう
地表
やく
ぶん
分の
みず
About three fourths of the earth's surface consists of water

わた
やきゅう
野球
あい
試合
I went to see the baseball game yesterday

かれ
だい
偉大な
やきゅうせんしゅ
野球選手
みん
He is known to everybody as a great ballplayer

わた
やきゅう
野球
あい
試合
I have been to see the baseball game

わた
かれ
へん
返事
I gave an answer to him with great difficulty

まんいち
万一
しっぱい
失敗
わた
いち
もう一度
If I should fail, I would try again

You will debase yourself by such behavior

ぜん
自然
われわれ
我々
せいかつ
生活
たいせつ
大切な
Nature plays an important role in our life

They seldom, if ever, quarrel with each other

We can get along very well without you

れんぽうかい
連邦議会
ほうあん
法案
けつ
可決
けっ
結果
いじょう
以上
おお
多く
こっ
国旗
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before

かれ
そんだい
尊大な
やつ
He is a proud one, you see

かのじょ
彼女
せんしつ
船室
はい
入る
She had hardly entered the cabin when the light went out

High school days are when you can try anything

I must manage on a small income

しんぱい
心配
なん
何の
やく
役に立つ
What is the use of worrying

You must not tear pages out of library books

うま
ひつ
ほうぼく
放牧
ぼくようけん
牧羊犬
いち
一度
たず
訪ねて
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once

かのじょ
彼女
こうえん
公園
ぐんしゅ
群集
なか
She managed to get by the crowd in the park

You must put an end to your foolish behavior

If you quit the job, you'll be burning your bridges

かのじょ
彼女
やすげっきゅ
安月給
へい
不平
She is always complaining of her small salary

As long as I've come this far, I'll see it through

Let's clear out the attic

You must put an end to your foolish behavior

I think it's worth a try

ボブ
ルーシー
こうさい
交際
I hear that Bob and Lucy have broken up

I gave him a stern talking to

I stopped smoking

He hid in the bushes so that they would not see him

さい
野菜
じんはんばいじょ
無人販売所
かい
都会
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city

ポール
やくそく
約束
かんおく
時間に遅れない
Paul makes it a rule not to be late for his appointments

Ken stopped talking and began to eat

She stopped smoking

Snow has been falling steadily since this morning

He said that I shouldn't even be coming in today

He stopped smoking

かぜ
あめ
りょこう
旅行
だい
台無し
What with the wind and the rain, our trip was spoiled

He stopped smoking for his health

いっこう
一行
しゅっぱ
出発する
あめ
The party had no sooner started than it began to rain

He silently went out of the room

やきゅうじょ
野球場
こうふん
興奮
かんきゃ
観客
The stadium was packed with excited spectators

きみ
君たち
やくぶん
訳文
こくばん
黒板
やく
かく
比較
Compare your translation with the one on the blackboard

れっしゃ
列車
だっせん
脱線して
やく
30
めい
じょうきゃく
乗客
ししょう
死傷した
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured

Hello. Fancy meeting you here

It is good to be kind to old people

She always has some axe to grind

As he grew older, he became gentler

She was in a hurry to see her father

Because of the storm, we were obliged to stay at home

I expect him to come along any day now

He is least likely to come

We tried again to bump off the politician, but couldn't do it

かれ
やくそくまも
約束を守る
ひと
かれ
きみ
かな
必ず
かえ
返す
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you

He was in a hurry to see his mother

Try as we may, we cannot swim to the rock

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
おお
大きな
あや
誤り
He broke his promise, which was a big mistake

It is useless to reason with a bigot

かれ
かいろく
世界記録
やぶ
破った
He broke the world record

かのじょ
彼女
かれ
やくそくまも
約束を守る
She will not fail to abide by his promise

かれ
いんかい
委員会
なか
じゅうよ
重要な
やくわり
役割を果たした
He played an important role on the committee

Try as you may, you can't do it in a day

It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate

That nurse is very kind and polite

Why do people get fooled by such cheap schemes

Do what you have left undone, if anything

First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test

The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors

However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two

わた
へん
返事
さき
矢先に
かれ
I was about to reply, when he boldly cut in

たいしゃ
退社
まえ
でんとう
電灯
だんぼう
暖房器
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office

It's too much of a nuisance

If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks

The moment I arrived home, I went to bed

わた
くる
やす
安く
I bought this car at a bargain

At last, I managed to find him

They came here one after another

かれ
きょうて
協定
やぶ
破る
He often offends against our agreement

Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea

しょうね
少年
やっかいもの
厄介者
あつ
扱い
ふんがい
憤慨
The boy was fed up with being treated as a burden

ぐん
てき
やしゅう
夜襲
Our army attacked the enemy during the night

It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months

The moment he saw me he ran away

They answered my questions with difficulty

かのじょ
彼女の
しょうひ
商品
はんぶん
半分
やす
安く
Half her goods were sold cheap

Quit your bellyaching. You goin' to do it, or not!

きみ
めん
免じて
かれ
ゆる
許して
I will forgive him out of consideration for you
Show more sentence results