Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 17111-17210 of 29516 results)


くる
なん
何の
もんだい
問題
きみ
君の
うんてん
運転
下手な
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver

佐渡
みりょくてき
魅力的な
せい
個性
ぬし
持ち主
価値
ぶん
自分
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself

Joking aside, how are things going

You're only young once. Be a man and take on the world

かれ
つま
しょうどうが
衝動買い
He told his wife not to buy on impulse

はる
おと
訪れ
あた
暖かく
うつ
美しい
はな
Spring brings warm weather and beautiful flowers

かれ
なか
さいねんちょ
最年長
He is older than any other student in his class

Poor as she was, she gave him what little money she had

ちょうせんし
挑戦者
なか
かれ
いちばん
一番
つよ
He looked the toughest of all the challengers

He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in

わた
私たち
なんにん
何人か
せい
生徒
きょうし
教室
だれひと
だれ一人
We hoped some students would come, but there were none in the classroom

わた
ぞく
家族
、、
いっしょうけんめ
一生懸命に
はた
働かない
But for my family, I would not work so hard

A-hahaha, you really are bad at keeping secrets

なに
何か
じっさい
実際に
わた
りんおうへん
臨機応変
If something does happen, I'll just play it by ear

かれ
ぜん
前途
ひとすじ
一筋
ぼうかり
希望の光
There was not a ray of hope before him

The more I studied computers, the more interesting I came to find it

しゃかいてき
社会的な
ごと
仕事
てき
二次的
Social relationships are secondary to this business

If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say

なんみん
難民
げつ
ヶ月
あい
せいかつ
生活
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month

わた
私の
いもうと
あかぼう
赤ん坊
ころ
My sister would often cry to sleep when she was a baby

If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past

わた
たま
ほか
その他
なに
何やかや
I bought butter, cheese, eggs and what not

We are never as happy or as unhappy as we imagine

リンダ
なん
何でも
ぶん
自分
おもどお
思いどおり
Linda will try to have her own way in everything

He had to give up the trip for lack of money

いっしょうけんめ
一生懸命
こま
困った
がい
意外と
ていきゅ
低級
ほうせき
宝石
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low

If it were not for his assistance, we could not carry out the project

はは
こうこう
高校
いちねんせい
一年生
むす
息子
あた
Mom sighed, and tousled the hair of her son's head

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools

ばつ
派閥
ない
こうそう
抗争
しん
審議
ししょう
支障
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations

If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following

はじ
始める
まえ
ごと
仕事の
けいかく
計画を立て
Plan your work before you start it

He hasn't actually been to America

いま
今まで
せいかつ
生活
しゅうか
習慣
ほんとう
本当に
たいへん
大変な
It's really hard to turn your back on your way of life

Lock the door without fail

わた
ながいだ
長い間
がしんしょうたん
臥薪嘗胆
くる
苦しみ
I have struggled under extreme difficulties for a long time

Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues

Some people are killing time relaxing on park benches

I like it better now that I'm used to it

With prices so high, I will do without a new suit this year

かいへい
世界平和
こと
言葉
みりょくてき
魅力的に
かいへい
世界平和
みち
なが
長く
なん
苦難
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles

That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss

かっ
勝手に
そうたい
早退
せきにん
無責任
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility

It is no use pretending you know nothing about it

いき
地域
こうぎょうか
工業化
かんきょうはかい
環境破壊
しんちょ
慎重に
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction

He never speaks unless spoken to

His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues

くうしょ
空所
てきとう
適当な
こと
言葉
Fill in the blanks with suitable words

くる
なん
何の
もんだい
問題
きみ
君の
うんてん
運転
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver

It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he

He tends to shy away from anything that involves public speaking

りょうこ
両国
がいこうかんけい
外交関係
The two countries do not have diplomatic relations

What would become of our city if an earthquake were to hit it

If he says "I love you" all the time he doesn't mean it

Never hesitate to have time off whenever you want

Put the meat in the refrigerator, or it will rot

It's no use playing tough

I had my pocket picked in the train

がいしゅ
外出
まえ
かな
必ず
くつみが
靴を磨き
Don't forget to polish your shoes before you go out

You're tough

If the patient is unconscious, the family can make the decision

はは
びょうき
病気
わた
かいごう
会合
しゅっせ
出席
My mother's illness prevented me from attending the meeting

She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is

If you want any money, I will lend you some

とくしゅ
特殊
さいのう
才能
もの
さい
幸い
Blessed are those who have no talent

がっこう
学校
ひと
もつどうしゃ
貨物自動車
ぬす
盗み
だいがくきょうい
大学教育
ひと
てつどう
鉄道
ぜん
全部
ぬす
盗み
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad

"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing.

If you can't come, send someone in your stead

She hung on to his arm as they walked

Aren't you Tom

医師
けいこく
警告
きんしゅ
禁酒
けつかた
決意が固く
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking

The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off

The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech

Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep

きんだいてき
近代的な
こうわん
港湾
せつ
施設
おお
多く
ふな
船積み
ぎょうし
業者
べん
不便
こう
被った
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers

けん
世間
あま
甘くみる
Don't kid yourself

This subject should be discussed in detail

しょ
わくせい
惑星
なぞ
しょうて
焦点をあてます
This chapter will focus on the riddles of the planets

One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks

All right! You will be sorry for this

10
だい
わかもの
若者
たち
きび
厳しい
げんじつ
現実
てきおう
適応
Teenagers must adapt to today's harsh realities

かれ
ごうそっきゅ
剛速球
It is true that he has a good fast ball, but he is often wild

She has been ill for a long time and she is still too weak to get about

If it were not for your help, I could not succeed

She had no rule of thumb about it, but she got it right every time

You must carry out your first plan

かれ
かいしゃ
会社
つと
勤めて
ねん
がく
語学
ちか
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized

You should obey your parents

なにもの
何者か
わた
私の
いえ
ちか
近く
ちい
小さな
みせ
Last night someone broke into the small shop near my house

It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living

If he wants to succeed at all, he must work harder

The stray girl sobbed her name

I wish you hadn't told that story to my mother

If you need a pen, I'll lend you one

If I were you, I should not do such a thing

わた
かれ
すうぱつ
数発
なぐ
殴り
かえ
返した
I answered his blows with several of my own

I was overjoyed when I was able to make friends with her

When you walk around here, you have to look out for falling rocks

I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain

そうぞうりょ
創造力
はた
働かさ
You must exercise your imagination
Show more sentence results