Your search matched 1108 sentences.
Search Terms: しか*

Sentence results (showing 711-810 of 1108 results)


It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good

We'll have to camp out if we can't find a place to stay

However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate

りょうし
両親
よろ
喜び
そと
あら
現れない
かな
悲しみ
あん
不安
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears

かれ
ふちゅう
不注意な
あやおか
過ちをおかす
ひんぱん
頻繁
He makes careless mistakes, and does so frequently

His teacher gave it to him straight for breaking the chair

It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go

There is nothing for it but to wait and see

I don't agree to a young lady going there alone

In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth

For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity

よる
ベイカー
がくせい
学生
ぜんいん
全員
がくりょ
学寮
こく
時刻
かのじょ
彼女
ぶん
自分
ちゅうし
駐車
べつ
別の
くる
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space

There should be more national hospitals for old people

It cannot be helped

Today only 10 percent is covered

I couldn't understand why she frowned at him

He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color

However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian

身振り
げん
言語
くら
暗い
とこ
はな
離れた
とこ
じゅうだ
重大な
げんかい
限界
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance

The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected

You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other

I want to get even with him for the insult

However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion

Koalas can only be seen in Australia

But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry

He took off his glasses and frowned at the nurse

、ゴルバチョフ
だいとうりょ
大統領
けんこう
健康に
もんだい
問題
ちょうこ
兆候
しょうそ
消息
もっ
目下
めい
不明
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now

I have little more than 5 dollars

わた
I followed the deer's tracks

Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics

He couldn't bring himself to shoot the deer

It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs

鈴木
歯科医
ない
内科医
Mr Suzuki is not a dentist but a physician

She said that she had seen such and such there

じょうし
上司
かいしゃ
会社
でん
電話
よう
私用の
わた
しか
叱った
My boss called me down for making private calls on the office phone

He was greatly praised, while I was as much scolded

And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad

Television viewers see only what the camera shows

That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly

This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse

He did what he had been told; otherwise he would have been scolded

だいがく
大学
おう
応募
さい
せいせき
成績
ひと
一つ
よういん
要因
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor

But when the monkey came back, the tin cup was always empty

けいさつ
警察
げんばくだん
時限爆弾
つうほう
通報
げん
現場
きゅうこ
急行
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted

There is only a marginal difference between the two

かれ
ひじょう
非常に
そんけい
尊敬
かれ
彼の
むす
息子
ひじょう
非常に
けいべつ
軽蔑
He was greatly respected, while his son was as much despised

He could do nothing but give up his plan against his will

There is no choice

There is little, if any, difference between the two

The two quarreling children sat making faces at each other

This only takes quarters, you know

トム
、メアリー
さま
えき
利益
やくそく
約束
りゃくだ
略奪
そん
尊師
ひと
一つ
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain

のうしゅじゅ
脳手術
さいちゅ
最中
しゃ
医者
かん
看護婦
しんちょ
慎重に
じんそく
迅速に
かんじゃ
患者
あつ
扱わ
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical

The less it is affected by the weather the better clock it is

The owner of the small dog gripped its neck and scolded it

たい
期待
だいかいたいせん
第二次世界大戦
たん
単なる
らっかんしゅ
楽観主義
ひょうめ
表明
あき
明らか
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began

Out of twenty students, only one had read the book

ぶつぶつこうかん
物々交換
せい
ひとびと
人々
ようきゅ
要求
いっ
一致
まれ
ひじょう
非常に
まんぞく
不満足な
せい
制度
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly

かれ
おお
大きな
かる
軽い
だぼくしょう
打撲傷
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising

The trouble is that he thinks only of himself

かれ
たん
単なる
おろもの
愚か者
He is nothing but a fool

ちち
わた
かんまも
時間を守らない
しか
叱った
My father scolded me for not being punctual

But other things would need to be taken into account as well

Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West

The students grimaced at the teacher

ほか
他の
ぜん
全部
せんたく
洗濯
ちゅ
かれ
いちまい
一枚
He's only got one shirt because all the rest are being washed

And the tokens he received as wages could only be spent at that shop

The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed

We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement

This problem, however, should be considered more carefully

かれ
彼の
でん
電話
ばんごう
番号
ばんごうちょ
番号帳
かた
仕方ない
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory

Of all the books published recently, only a few are worth reading

He took the job reluctantly

デニス
まち
いちばん
一番
みに
醜い
しかづら
しかめっ面
Dennis can make the ugliest face in town

However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard

There's little water in the tank, if any

He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable

The USA will only use air strikes in the country as a last resort

わた
私たち
だいいっせい
第一声
But the first thing we say is "hello.

したがわ
下側
よご
汚れ
・・・け、
けっぱん
血判
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!

You should know better at your age

At your age, you ought to know better

Miyuki has a camera, but she doesn't like it

かのじょ
彼女
じょせい
女性
かお
She made faces at that woman

かしきん
貸金庫
ねら
狙った
おと
たち
、ハナ
ゆうかい
誘拐
ゆうかいはん
誘拐犯
たち
じつ
実は
けい
刑事
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives

She may be cute, but I don't like her

Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language

かい
会議
あら
現れた
2、
さんにん
3人
Only a few people showed up on time for the meeting

That couldn't be helped

But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel

しゃ
医者
たち
わた
すいみんやく
睡眠薬
Doctors have offered me nothing but sleeping pills

Well, at this point, it's standing room only

Somebody should tell off that rude man

おお
大きな
ふるしんぶん
古新聞
しょうね
少年
はっけん
発見
The boy found the big box contained nothing but old newspapers

へいてき
平和的
、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
ぼく
牧師
ろう
労使
そうほう
双方
にんたい
忍耐
へいせい
平静さ
もと
求めた
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm

She is not pretty, to be sure, but she is very clever

He has only one aim in life, to make money

ひとびと
人々
にんげん
人間
げん
言語
ぜん
以前
People used to think that only humans could use language

かれ
彼ら
しか
鹿
きつ
They hunted deer and foxes
Show more sentence results