Your search matched 1592 sentences.
Search Terms: あの*

Sentence results (showing 1111-1210 of 1592 results)


けん
がりょうてんせい
画竜点睛
That plan still needed some finishing touches

おと
てっていてき
徹底的な
That man is an egotist through and through

I remember meeting that man at Cambridge before

れい
無礼な
おと
I can't abide that rude man

To tell the truth, that film was not very interesting to me

When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime

ひと
あの人
わた
私たち
しゃちょ
社長
そうおう
相応に
けいはら
敬意を払わ
He is our boss, and must be treated as such

If I had bought the painting then, I would be rich now

Is that the man whose wife was killed in the car accident

Cut down that dead tree, or it will fall down on your house

ふた
双子
うりふた
瓜二つ
Those twins look like two peas in a pod

おんがく
音楽
かれ
That music gets on his nerves

かれ
たい
態度
かんわる
感じ悪い
That attitude of his is quite disgusting

かれ
彼の
しょひん
所持品
ぜん
全部
はこ
All his possessions are contained in that box

Do you know who that tall blonde girl in green is

That politician won't meet you unless you grease his palm

That company is doing very well in terms of total sales

こうじょ
工場
ふる
古い
しょくようあぶら
食用油
せっけん
石鹸
They make used cooking oil into soap at that factory

Why not try some of that white wine

She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old

ひと
あの人
わた
私の
いっきょいちどう
一挙一動
He is watching my every move

I can't hold up my head before him

It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful

かいしゃ
会社
さきあん
先行き不安な
しょうば
商売
That outfit is running a fly-by-night operation

はんにん
犯人
みせ
ごうとう
強盗
はい
入った
つみ
けいしょ
刑務所
The criminal is sure to do time for robbing the store

かわ
かわ
さんばい
3倍
なが
長い
This river is three times longer than that one

はし
はし
さんばい
3倍
なが
長い
This bridge is three times as long as that bridge

I remember the event as vividly as if it were just yesterday

You're better off not getting in his way

はこ
はこ
さんばい
3倍
おお
大き
This box is three times as big as that one

I know those tall girls quite well

That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around

Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once

じょせい
女性
おとこぐ
男癖
わる
悪さ
The way that woman goes on with men shocks me

えい
英語
しょうね
少年
わた
たか
背が高い
That boy who is speaking English is taller than I

I will never forget meeting that popular writer last year

がくせい
学生
かん
考える
ほんとう
本当に
つうたね
頭痛の種
Those college students give me a bad headache

Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it

恭平、
もんだい
問題
・・・
しょくえんす
食塩水
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ..

I will get that classic car at all costs

His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle

ろうじん
老人
50
ねん
せい
自家製
The old man had been making white lightning for 50 years

しょうし
少子化
じんこう
人口
ろうれい
老齢
ぎょうむ
業務
ないよう
内容
おおはば
大幅に
へんこう
変更
かいしゃ
会社
せんけんめい
先見の明
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society

I'm rather hesitant about asking him a favor

That tall boy saved the drowning child

Somebody should tell off that rude man

がくせい
学生
こん
今度
ちゅうかんしけん
中間試験
こうせいせき
好成績
The student is likely to do well on this coming mid-term exam

ひとたち
人たち
きゅうか
休暇
留守
あい
とな
隣の
ひとたち
人たち
いぬ
めんどう
面倒をみて
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog

That football player is gigantic

Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation

In that country I was a foreigner and was treated as such

I cannot place confidence in his words

Look at those black clouds

How will they get through the cold winter in that tent

みに
醜い
にく
肉屋
だん
旦那
そうぞうじょ
想像上の
かいぶつ
怪物
That ugly butcher resembles that fictional monster

けいいん
警備員
なん
何でも
そくどお
規則通り
けいこう
傾向
That guard tends to do everything by the book

I think that girl cut her hair to give herself a new look

That way of speaking is peculiar to people in this part of the country

じょうだ
冗談じゃない
ひと
あの人
わた
どうよう
同様
しゃ
医者
You can't be serious! He's no more a doctor than I am

りょかん
旅館
ていてき
家庭的
The hotel has a homey atmosphere

That man was reduced to begging for money

Hang that picture on the wall

The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain

I cannot abide him

We cannot tell how much that great statesman has done for his country

You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room

He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career

こうしゃ
候補者
ゆう
自由
ぼうえき
貿易
よう
擁護
しゃ
That candidate stands for free trade

こうつうりょ
交通量
おお
多い
There is a lot of traffic on that street

かいごう
会合
さいしょ
最初の
えんぜつ
演説
ゆうめい
有名な
クリント=イーストウッド
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor

Who is the gentleman all dressed in black

"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned.

Are you interested in that girl

I don't like the atmosphere of that school

せんせい
先生
じょがくせい
女子学生
けいこう
傾向
That teacher tends to be partial to female students

Without water, the soldiers would have died

The boy tried moving the heavy sofa

しゅうりこう
修理工
じきゅう
時給
いちまん
一万
えん
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour

I have long wanted that car

Let's sit down in the shade of that tree

ぶき
吹雪
なか
くる
けいけん
経験
Driving through that snowstorm was a nightmare

As soon as they return, I will telephone you

That tree is not so tall as this

That yellow sweater costs twice as much as this blue one

We cannot necessarily see the star with the naked eye

What will become of the children now that both parents are dead

くに
きんりんしょこく
近隣諸国
がいこうかんけい
外交関係
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries

Do you know how high the television tower is

とう
当時
わた
かれ
えんじょ
援助
I was badly in need of his help at that time

That team is always in the cellar

くる
さいしんしき
最新式
That car is quite up to date

たか
高い
やま
筑波
さん
That high mountain is Mt. Tsukuba

You can rely on their coming on time

てん
天気
した
明日
やま
ちょうじょう
頂上
とうたつ
到達
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow

I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me

That dog is exactly twice the size of this one

There is nothing to be had at that store

けい
時計
けい
時計
ばい
2倍
だん
値段
たか
高い
This watch is twice as expensive as that one

いえ
にょうぼ
女房
ていしゅ
亭主
She wears the trousers in that house

I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds
Show more sentence results