Your search matched 2566 sentences.

Sentence results (showing 2021-2120 of 2566 results)


Television viewers see only what the camera shows

ほん
がっこうしょかん
学校図書館
This book belongs to the school library

なに
何しろ
あさ
ゆうがた
夕方
こうしゃ
校舎
なか
なんきんじょうた
軟禁状態
しゃくほ
釈放
げん
元気
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released

His romance was the talk of the town

しょうこいんめつ
証拠隠滅
つう
普通
けいさつ
警察
れんらく
連絡
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it

あおい
がくせい
苦学生
こうきゅ
高級な
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive

ふくざつ
複雑な
じょうきょう
状況
しょ
生じる
しゅうい
周囲
かんきょ
環境
たい
それ自体
しんごう
信号
ふじゅうぶん
不十分な
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate

あた
新しい
ようひん
事務用品
こうにゅ
購入
われわれ
我々
ふるくさ
古くさい
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date

Old men are apt to forget

The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying

Would you mind if I shut the window? I have a slight cold

がく
科学
しん
進歩
ふる
古い
しゅうか
習慣
あた
新しい
As science makes progress, old ways give place to new

こうじょ
工場
せつ
設備
さいしんしき
最新式
In the factory, all the equipment was up to date

Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think

The scene of the murder was too terrible to describe

They serve terrible food at that restaurant

とりしまりやくか
取締役会
ぎょうむしっこう
業務執行
かん
関する
けってい
意思決定
もくてき
目的
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company

He grudged spending money on such a thing

The new house didn't live up to expectations

This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it

かいりょ
改良
いりょうぎじゅつ
医療技術
うちゅうかいはつけいかく
宇宙開発計画
ふくさんぶつ
副産物
せい
派生
ひと
一つ
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program

けっきょ
結局のところ
じんせい
人生
ゆめ
After all, life is just like a dream

Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow

That quilt is really quite a piece of work with all its fine craftsmanship

There is only a marginal difference between the two

Many words are pronounced according to the spelling, but some are not

Scholarship must always be exact whether it is interesting or not

おお
多く
てんもんがくしゃ
天文学者
うちゅう
宇宙
えいえん
永遠に
ぼうちょ
膨張
Many astronomers assume that the universe expands infinitely

にんげん
人間
ぜん
自然に
ぞく
属する
せい
野性の
どうぶつ
動物
にんげん
人間
けん
危険な
あい
相手
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild

げいじゅつさくひ
芸術作品
にんげん
人間
かつどう
活動
さいしゅうて
最終的な
せいさんぶつ
生産物
じんるい
人類
せいしんてき
精神的な
つう
苦痛
ろう
苦労
せつ
挫折
どりょく
努力
さい
最後
せいとう
正当化
わた
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity

しんしゅ
新種
いね
ねん
2、3
かい
しゅうか
収穫
もの
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year

There is nothing new under the sun

けっきょ
結局のところ
おんがく
音楽
もの
さいのう
才能
After all, it is talent that counts in music

Accidents will happen

けいさつ
警察
どうしゃ
自動車事故
ぼう
無謀
うんてん
運転
かん
考えた
The police ascribed the automobile accident to reckless driving

There is nothing in the world from which we can't learn something

How thoughtless of you to do that

せい
制度
しゃかい
社会
こうせいいん
構成員
価値
もの
ばん
基盤
They were based on goods which the members of a society recognized as having value

Help yourself to whatever you like

When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime

We hope to see you again

じっちゅうはっく
十中八九
わた
ながいだ
長い間
もの
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted

Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much

ちゅうしょうてき
抽象的な
げいじゅ
芸術
かい
理解
Some abstract art is difficult to understand

Boys will run risks

There is nothing on earth that is not affected by the sun

This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last

Young people are apt to behave that way

みや
なか
うし
ひつ
はと
たち
りょうが
両替
ひとたち
人達
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables

へん
返事
アリス
とつぜん
突然の
ほうこう
咆哮
みみ
つら
貫かん
する
鋭く
てん
とど
届かん
おお
大きく
ひび
響く
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens

くに
けいざい
経済
てい
家庭
けいざい
経済
じん
個人の
けいざい
経済
どんぶりかんじょ
丼勘定
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough

たし
確かに
くる
べん
便利
けっきょ
結局
たか
高い
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive

さんぎょ
産業
つうしん
通信
うん
運輸
りゅうつ
流通
きんゆう
金融
せいさん
生産
かんけい
関係ない
ぶん
分野
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods

The more we learn, the more we realize how little we know

ぼく
まえ
たんていしょうせ
探偵小説
I used to read detective stories before going to bed

I can't conceive how I could have made such a mistake

Mike, do planes usually rock like this

さんぎょ
産業
おうおう
往々にして
こうがい
公害
とも
伴う
Industrialization often goes hand in hand with pollution

かれ
たんていしょうせ
探偵小説
なんかん
何時間
He would sit for hours reading detective stories

Accidents of this kind often occur

You need to come to terms with your jealousy of this young man

Any translation, however good, will clearly fall short of the original

A cabinet is a cupboard used for displaying things

わた
私たち
わた
私たち
しき
美意識
まんぞく
満足
せいしんてき
精神的な
ぶっしつてき
物質的な
あい
この場合
ぶっしつてき
物質的な
あい
場合
ほう
おお
多い
おも
思う
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense

Nations are not to be judged by their size any more than individuals

John used to stand by me whenever I was in trouble

You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them

わた
私の
いもうと
あかぼう
赤ん坊
ころ
My sister would often cry to sleep when she was a baby

You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction

She knew to an inch where everything should be

He went to the seaside only to be drowned

I had my pocket picked in the train

がっこう
学校
ひと
もつどうしゃ
貨物自動車
ぬす
盗み
だいがくきょうい
大学教育
ひと
てつどう
鉄道
ぜん
全部
ぬす
盗み
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad

He might pay me some of the money he owes

にちぎん
日銀
すいてい
推定
10
おく
ささ
買い支え
とうきょ
東京
しじょう
市場
おこ
行った
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market

She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her

When he was a child, he would go fishing on Sundays

部屋
なか
もの
なにひと
何1つ
たが
互いに
ちょうわ
調和
Nothing in the room matches with anything else

Of all the books published recently, only a few are worth reading

Choose from this list the things you'll need on your trip

Life is all in all

Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like

He would often go fishing on a fine Sunday

He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing

けっきょ
結局のところ
ぶっ
物価
In the long run, prices will rise

Some of them are healthy, but others are not healthy

It always takes time to get used to a new place

われわれ
我々
だいがく
大学
だい
時代
しのけず
しのぎを削った
We used to compete furiously in college

Since in this organization they're all managers, it's a wonder any decisions get made

かれ
彼らの
けっこんよう
結婚費用
そうとう
相当な
Their expenses for the wedding were considerable

ふたけた
2桁
IQ
にんげん
人間
だれ
誰でも
せんたく
選択
せいてき
政治的に
かた
偏った
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice

Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them

つも
見積もり
けい
経費
いっさいがっさい
一切合切
ふく
含めた
いじょう
以上
びたいちもん
びた一文
かね
お金
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this

This dress is cheaper than yours

Man modifies to his needs what nature produces

I anticipated a quiet vacation in the mountains

Father often tells me to keep things clean

かのじょ
彼女の
よろ
喜び
かのじょ
彼女
そっとう
卒倒
Such was her delight that she fainted

Don't waste your money by buying things you don't need
Show more sentence results