Your search matched 12617 sentences.

Sentence results (showing 12321-12420 of 12617 results)


ろう
過労
すいみんそく
睡眠不足
かのじょ
彼女
けんこう
健康
がい
害した
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health

I can on no condition forgive her

かのじょ
彼女
たす
助け
ひつよう
必要とする
She is in need of help

She's just putting up a front

かのじょ
彼女
30
だい
としわり
歳の割に
She is in her thirties, but looks old for her age

かのじょ
彼女
たか
背が高く
きんぱつ
金髪
じょせい
女性
She was a tall, slender blonde

I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful

かのじょ
彼女
ゆう
勇気を持って
こうどう
行動
She behaved with a great courage

かのじょ
彼女
じょうし
常識に欠けている
She is devoid of common sense

He lay awake for hours thinking about her

かのじょ
彼女
がくせい
学生
She pretended to be a student

She cried for effect

かのじょ
彼女
こうきゅうし
高級車
ごの
好み
She has expensive tastes in cars

He is too shy to bare his heart to her

かのじょ
彼女の
ひだ
ひざがし
膝頭
ちい
小さな
He saw a small Band-Aid on her left knee

かのじょ
彼女
なみなが
涙を流した
She shed bitter tears

かのじょ
彼女
なみなが
涙を流さない
She seldom gives way to tears

かのじょ
彼女
じょうひんぶ
上品ぶっている
She is prudish

かのじょ
彼女
ゆうしょくご
夕食後
ねむ
眠く
She became drowsy after supper

Is she a computer programmer

かのじょ
彼女
にんしんちゅうぜ
妊娠中絶
She had an abortion

よるおそ
夜遅く
かのじょ
彼女
I met her late in the evening

かのじょ
彼女
かれ
なだすか
宥めすかして
げんなお
機嫌を直させた
She blandished him out of his black mood

かのじょ
彼女
かれ
おも
思い切り
She gave him a good kick

She is persistent though she doesn't look so

かのじょ
彼女
わた
私たち
おもしろ
面白い
はな
話をして
She entertained us with an interesting episode

かのじょ
彼女
わかころ
若いころ
しあ
幸せ
She seems to have been happy when she was young

かのじょ
彼女
わかころ
若いころ
じん
美人
It seems that she was a beauty in her day

かのじょ
彼女
わかころ
若いころ
じん
美人
She seems to have been a beauty in her day

She was impatient for him to return

She threw her arms around him in horror

They say that she was born in Germany

She blew out all the candles on the birthday cake

She went all the way to see her doctor only to find him absent

She has a friendly appearance

She was close to breaking into tears

かのじょ
彼女
ぼうけんしん
冒険心
おうせい
旺盛
She has a great appetite for adventure

かのじょ
彼女
ふか
深い
She fell into a deep sleep

かのじょ
彼女
Her eyes are rolled back

She is not merely beautiful but bright

かれ
じんけいかん
婦人警官
ふんそう
扮装
かのじょ
彼女
He approached her in the disguise of a policewoman

She tried it herself

Tom is depressed because his girlfriend left him

She behaves as if she had been brought up in a good family

かのじょ
彼女
りょうけ
良家
しゅっし
出身
She comes from a good family

かのじょ
彼女の
しょうせ
小説
りょうほうと
両方とも
I haven't read either of her novels

Tom is depressed because his girlfriend left him

I like her all the better for her shyness

よう
異様な
こうけい
光景
かのじょ
彼女の
A strange sight greeted her eyes

かのじょ
彼女
かれ
彼の
ぼう
帽子を取ろう
She reached out for his hat

She talks as if she knew everything

If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back

かのじょ
彼女の
ぎょうぎほう
行儀作法
りょうけ
良家
じょ
子女
Her manners are not those of a lady

She is loved by everybody because she is cheerful

かのじょ
彼女
わた
She smiled at me

Is she anywhere about

かのじょ
彼女
つかもの
使いの者
She is the messenger

かのじょ
彼女
She beamed at her baby

I can't really read her

かのじょ
彼女
ほうせきばこ
宝石箱
ばな
手放さ
She had to part with her jewelry box

She is said to be in love with him

かのじょ
彼女
ひと
一目見る
かれ
こい
As soon as he took a look at her, he fell in love

ゆう
理由
かのじょ
彼女
くびよこ
首を横に振った
For some reason or other she shook her head

She was on the point of laughing at the clown's actions

かのじょ
彼女の
ゆめ
まさゆめ
正夢
Her dream has come true

She plays Bach

She could not refrain from tears

ゆうじゅうふだん
優柔不断
かのじょ
彼女
あい
愛想尽かし
She got tired of his waffling and dumped him

わた
かのじょ
彼女
I became weary of waiting for her

She pulled down the blinds

かのじょ
彼女
すがたあらわ
姿を現さなかった
She did not turn up

かのじょ
彼女
ほんむし
本の虫
She is what we call a bookworm

かのじょ
彼女
はな
She is watering the flowers

You had better go and thank her in person

The little children were too much for her

かのじょ
彼女
わた
私の
あに
She seems to be in love with my brother

かれ
彼の
しんらつ
辛らつな
こと
言葉
かのじょ
彼女
His sharp words seemed to hurt her

She seems to be laboring under the family handicap

かのじょ
彼女
You stay away from her

かのじょ
彼女
よろ
喜び
She was full of joy

She won't be back till five

よう
見様
かのじょ
彼女
ただ
正しい
In a sense, she is right, too

かのじょ
彼女
じょうせ
情勢
ひと
一目
She took in the situation at a glance

かのじょ
彼女
びょうき
病気
おも
思える
She seems to be sick

She coughed from smoking

She didn't even have the courtesy to say that she was sorry

かのじょ
彼女
こい
She's giving herself up to love

かのじょ
彼女
めいえんぜつ
名演説
She made a good speech

かのじょ
彼女
はな
目鼻立ち
うつ
美しい
She has fine features

かのじょ
彼女
だっそうへい
脱走兵
She harbored the deserter

かのじょ
彼女
きゅ
とき
たく
帰宅
She must come home by 9 at latest

かのじょ
彼女の
かお
ほか
他の
しょうじ
乙女
ほほ
微笑み
はる
遥かに
うつ
美しい
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are

かのじょ
彼女
ぶん
自分
たんじょ
誕生パーティー
She is looking forward to her birthday party

かのじょ
彼女
じん
美人
さいじょ
才女
She is more clever than beautiful

She spoke as though nothing had happened

かのじょ
彼女
ぼく
She caught my eye

かのじょ
彼女
むす
息子
めんどう
面倒をみた
She cared for her son

かのじょ
彼女
にん
死人
かおいろわる
顔色が悪い
ながわず
長患い
Her deathly paleness is due to long illness

かのじょ
彼女
いちにちじゅ
一日中
She did nothing but cry all day

かのじょ
彼女
ひと
一人で
おこ
行った
She reluctantly went by herself
Show more sentence results