Your search matched 359 sentences.
Search Terms: *難

Sentence results (showing 211-310 of 359 results)


Get off his back

You have to go through many hardships

やま
のぼ
登る
こんなん
困難
This mountain is difficult to climb

わた
こんなん
困難
It is difficult for me

しょうが
小額
ねんきん
年金
せいかつ
生活
かれ
こんなん
困難
It was hard for him to live on his small pension

かのじょ
彼女
こんなん
困難
She overcame the difficulty

We could get over the difficulty

Will you screen me from public censure

かれ
彼ら
こんなん
困難
おち
陥った
They got into difficulties

かれ
おお
多く
こんなん
困難
けいけん
経験した
わた
私たち
はな
話した
He told us he had gone through many hardships

かれ
わかころ
若い頃
おお
多く
こんなん
困難
けいけん
経験
He went through many hardships in his youth

かれ
おお
多く
なん
苦難
けいけん
経験
He had to go through a lot of hardships

われわれ
我々
おお
多く
こんなん
困難
こくふく
克服
We must get over many difficulties

He could get over every difficulty

せい
政府
せいさく
政策
とう
野党
なん
非難
The policy of the government was criticized by the opposition party

かれ
わかころ
若いころ
なん
苦難
けいけん
経験
He went through many hardships in his youth

Some difficulties hindered him from doing it

ちんぎん
賃金
ぶっ
物価
あくじゅんか
悪循環
こんなん
困難
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices

It will bring down trouble on your family

ピーター
しゃ
医者
せいこう
成功
おお
多く
こんなん
困難
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor

かれ
かのじょ
彼女
なん
非難
He accused her of having lied to him

かれ
だつぜい
脱税
なん
非難
He was accused of evading tax

とうなん
盗難
おそ
恐れて
かのじょ
彼女
ほうせき
宝石
るい
きん
金庫
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen

It's difficult for our income to keep up with inflation

He accused her of having lied to him

わた
私達
あまやど
雨宿り
した
なん
避難
We took shelter from the rain under a tree

It was difficult for us to decide which one to buy

He is never discouraged, no matter what difficulty he may face

He had to go through a lot of hardships

かれ
わかころ
若いころ
おお
多く
なん
苦難
けいけん
経験
He went through many hardships in his youth

The widow had to get through a lot of hardships

わた
私たち
ぜん
前途
いく
幾多
こんなん
困難
There lie many difficulties before us

He was accused of having lied about the affair

われわれ
我々
ぜん
前途
なん
多難
We have many difficulties before us

ほんもの
本物
にせもの
にせ物
こんなん
困難
It is hard to discern between the true and the false

Whether it may be hard or not, I must do it

いちなん
一難
また
いちなん
一難
Out of the frying pan and into the fire

Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment

わた
私の
こと
言葉
あら
表す
こんなん
困難
I find it difficult to express my meaning in words

How do I report a theft

こんなん
困難に
しんしゅ
進取
せいしん
精神
ひつよう
必要
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty

かれ
彼の
こうどう
行動
ひと
なん
非難
His conduct is open to criticism

こうせい
構成
さんかくけい
三角形の
ちょうほうけ
長方形
もち
用いて
るい
類似
こんなん
困難
しょ
生ずる
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration

かれ
こんなん
困難
He got over his difficulties

せい
政府
せいさく
政策
せかいじゅう
世界中
なん
非難
The government's actions were condemned worldwide

He had to go through a lot of hardships

わた
私たち
おお
多く
こんなん
困難に
そうぐう
遭遇
We encountered many difficulties

かれ
わか
若い
ぶん
時分
おお
多く
なん
苦難
He went through many hardships in his youth

かれ
彼の
こう
行為
ほか
なん
非難
His conduct is open to criticism

かれ
わかころ
若いころ
おお
多く
なん
苦難
He went through many hardships in his youth

It is you who are to blame

ほん
日本
しじょう
市場
へい
閉鎖
てき
なん
非難
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes

It seemed to me that there was no way out of our difficulty

It is he who is to blame

もんだい
問題
われわれ
我々
げんざい
現在
こんなん
困難
The problem is how we cope with the present difficulties

かれ
おお
多く
こんなん
困難
He overcame many difficulties

おおしん
大地震
はっせい
発生
おうきゅ
応急
たいさく
対策
しゅうそ
収束
なん
避難
なが
流れ
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures

She was accused of telling a lie

こんなん
困難な
ごと
仕事
わた
Although it is a very difficult task, I will do my best

どうめい
同盟
しょこく
諸国
しんりゃくこうい
侵略行為
こくれん
国連
けつ
決議
はん
違反
きび
厳しく
なん
非難
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions

ぜんたい
全体
ばっぽんてき
抜本的に
けってん
欠点
こくふく
克服
こんなん
困難
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system

He will cope well with difficulties

こんなん
困難
のが
逃れる
ほうほう
方法
It seems that there was no way out of difficulty

わた
とき
なん
非難
I don't mind being criticized when I am wrong

せいおうしょこく
西欧諸国
もんだい
問題
ほん
日本
せい
姿勢
はげ
激しく
なん
非難
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue

わた
私たち
こんなん
困難
ほうほう
方法
おも
思える
It seems that there is no way out of our difficulty

The coach accused us of not doing our best

きょうさんしゅぎ
共産主義
ほうかい
崩壊
いま
今や
ほんしゅ
資本主義
かい
世界
はい
支配
なん
非難
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world.

わた
こんなん
困難
かん
考え抜いた
I thought out all the difficulties

The reasons for this neglect are not hard to discover

You're barking up the wrong tree

Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties

ざいせいかいかく
財政改革
いま
ざいせいなん
財政難
かいぜん
改善
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties

へいほう
平方メートル
たいようこうはつでん
太陽光発電
しゅつりょく
出力
やく
だい
大規模に
たいよう
太陽
でんりょ
電力
よう
利用
こんなん
困難
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present

He has got over the trouble

I must hasten to add that I do not mean to blame him

かいへい
世界平和
こと
言葉
みりょくてき
魅力的に
かいへい
世界平和
みち
なが
長く
なん
苦難
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles

ひと
ことじりとら
言葉尻を捕らえて
なん
非難
Quick to pounce on what people say and pick on them

We criticized the photographer for not rescuing the child first

けいかくじっこう
計画を実行する
こんなん
困難
It was difficult to carry out the plan

おお
多く
こんなん
困難
あと
なん
何とか
かのじょ
彼女
くる
うんてん
運転
After a lot of problems she managed to learn to drive a car

おお
多く
くにぐに
国々
けいざい
経済
ぶん
分野
こんなん
困難な
しょもんだい
諸問題
Many countries are having difficulties in the economic sphere

こく
カ国語
はな
話す
こんなん
困難
It is difficult to speak three languages

わた
私たち
かれ
彼の
こんなん
困難な
じょうきょう
状況
こうりょ
考慮に入れる
We ought to make allowances for his difficult situation

かれ
彼ら
こんなん
困難な
もんだい
問題
とう
討議
They fell into the difficult problems

They came in for a lot of criticism over doing that

こくさいじょうせ
国際情勢
こんなん
困難
It is difficult to keep abreast of the international situation these days

ふた
二人
しょうね
少年
なん
非難
The two boys began to blame each other

かれ
せっとく
説得
のう
不可能
こんなん
困難
It is difficult, if not impossible, to persuade him

Great difficulties stand in the way of its achievement

The pot can't call the kettle black

Great difficulties stand in the way of its achievement

へいかいだん
和平会談
さい
再度
しっぱい
失敗
そうほう
双方
あいかた
相手方
しっぱい
失敗の
せきにん
責任
なん
非難
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure

かれ
彼らの
あん
つう
通過
せん
路線
けんせつ
建設
じっさい
実際に
はじ
始めて
さまざま
様々な
こんなん
困難
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line

がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
りゅうにゅう
流入
いき
地域
しんこく
深刻な
じゅうたくな
住宅難
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area

You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees

しょうすうみんぞ
少数民族
おお
多く
こんなん
困難に
ちょくめ
直面
Minorities are confronted with many hardships

しちょう
市長
みん
市民
ようせい
要請
なん
非難
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests

Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups

ひょうこ
標高
たか
高く
こきゅうこんなん
呼吸困難
かん
感じる
In high altitudes, people find it hard to breathe
Show more sentence results