Your search matched 1082 sentences.
Search Terms: *遅*

Sentence results (showing 411-510 of 1082 results)


It's too late now

The weather will delay the start of the race

She ran to the station for fear that she would miss the train

ゆき
ため
為に
きょうぎ
競技
かい
開始
おく
遅れた
The game was delayed on account of snow

I must make up for lost time by driving fast

おおゆき
大雪
けっ
結果
かのじょ
彼女
おく
遅れた
She was late as a result of the heavy snow

Sorry. I missed the train

He doesn't always come late

She is rarely late for appointments

でんしゃ
電車
いちかん
1時間
ちか
近く
おく
遅れた
The train was almost an hour behind schedule today

He took a taxi to get there in time

れっしゃ
列車
青森
さんじゅ
三十
ふん
おく
遅れ
しゅっぱ
出発した
とうきょ
東京
ひるまえ
昼前
とうちゃ
到着
おも
思う
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid

Why were you late this morning

I stayed up much later when I was a student

It'll be too late then

にゅうし
入試
せい
制度
かいかく
改革
かいかく
改革
ちゃくちゃく
着々と
あゆ
歩み
おそ
遅い
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress

It matters little if we are late

When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work

わた
こん
今夜
しゅくだ
宿題
もど
取り戻す
I will catch up on my homework tonight

I ran and ran; otherwise I might have been late

Tell him not to be late for school

わた
こく
遅刻
ちゅうい
注意
I was admonished against being late

たしょう
多少の
おく
遅れ
こうりょ
考慮
ひつよう
必要
We must allow for some delay

You must have stayed up late

You must not insist on going out alone so late at night

Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults

とし
今年
さく
はな
れいねん
例年
すこ
少し
This year the cherry blossoms are coming out a little later than usual

The jet plane reached Narita an hour late

れっしゃ
列車
おおゆき
大雪
おく
遅れた
The train was delayed by a heavy snowfall

れっしゃ
列車
おく
遅れて
とうちゃ
到着
かれ
彼ら
てい
予定
へんこう
変更
They had to change their schedule because the train arrived late

アン
こく
遅刻
せんせい
先生
あや
謝った
Ann apologized to her teacher for coming to school late

きみ
ごと
仕事
こく
遅刻
You were late for work

It was typical of him to arrive late

かれ
やくそく
約束
かん
時間
ふん
おく
遅れて
He came five minutes behind the appointed time

われわれ
我々
成田
くうこう
空港
とうちゃ
到着
いちかん
1時間
おく
遅れた
Our arrival at Narita was delayed by an hour

しょうこ
小国
ほか
他の
はってんとじょうこく
発展途上国
おく
遅れ
たいへん
大変な
どりょく
努力
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries

What reason did he give for being so late

かのじょ
彼女
さいきん
最近の
りゅうこ
流行
She tries to keep abreast of the latest fashions

Tell me the reason why you were late for school

She tries to keep up with what is going on in the world

かのじょ
彼女
ちん
家賃
はら
支払い
She is behind in her rent

The concert starts at seven. We must not be late

かれ
彼ら
おく
遅れて
わた
私の
せきにん
責任
It was my fault that they came late

こく
遅刻
かい
会議
30
ふん
まえ
You are late. The meeting finished thirty minutes ago

わた
かれ
二度と
こく
遅刻
I told him not to be late again

ふつ
2日
れんぞく
連続
でんしゃ
電車
おく
遅れて
こんしゅ
今週
さいあく
最悪
This was a bad week. My train was late two days in a row

わた
おく
遅れた
かん
時間
いそ
急いだ
I hurried to make up for the lost time

ぼく
でんしゃ
電車
えん
遅延
こく
遅刻
I was late as a result of the train delay

You should apologize to him for coming late

He's desperately trying to make up for the delay

They stayed up late talking

He took a taxi so as not to be late for the party

I'll see to it that I will never be late again

わた
いっしゅうか
1週間
やま
ごと
仕事の
おく
遅れ
もど
取り戻す
どりょく
努力
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up

事故
かれ
とうちゃ
到着
おく
遅れる
Possibly, the accident will delay his arrival

こんげつ
今月
ごう
はっこう
発行
いっしゅうか
1週間
おく
遅れる
Publication of this month's issue will probably be delayed one week

こん
今度
こく
遅刻
おお
大目に
I will overlook your lateness this time

You have to work harder to make up for lost time

せんせい
先生
二度と
こく
遅刻
かれ
ちゅうい
注意
Our teacher warned him not to be late again

You must apologize to her for coming late

She was told off for being late

いそ
急げば
いそ
急ぐ
おそ
遅く
ぎゃくせ
逆説
More haste, less speed is a paradox

かのじょ
彼女
れっしゃ
列車
しんぱい
心配
She was anxious lest she might miss the train

わた
私たち
事故
かん
時間
おく
遅れた
We were held up for two hours on account of an accident

You shouldn't blame him for being late

かれ
彼らの
とうちゃ
到着
おく
遅れた
あめ
Their late arrival was owing to the rain

でんしゃ
電車
20
ふん
おく
遅れる
The train will be twenty minutes late

Devil take the hindmost

ふくそう
服装
かのじょ
彼女
だい
時代
She is behind the times when it comes to clothes

The game was slow, and it was also boring

こう
飛行機
おく
遅れた
かん
時間
Did the plane make up for the lost time

ちゃくり
着陸
おく
遅れた
ゆう
理由
わた
私たち
せつめい
説明
The pilot explained to us why the landing was delayed

ははおや
母親
かのじょ
彼女
ゆうしょ
夕食
おく
遅れた
Her mother scolded her for being late for supper

でんしゃ
電車
おく
遅れ
もんだい
問題
It makes no difference whether the train is delayed or not

かれ
でんしゃ
電車
He must have missed the train

He has not come yet. He may have missed the train

かのじょ
彼女
でんしゃ
電車
She may have missed her train

We may be late for school

きみ
こく
遅刻
ゆう
理由
せつめい
説明
How do you account for your being late

I hurried so as not to miss the train

Please pardon me for coming late

あめ
わた
私たち
がっこう
学校
おく
遅れた
We were late for school because it rained heavily

He is in the habit of sitting up late on weekends

He may have missed the train

He may have missed the plane

わた
すこ
少し
おそ
遅く
I went to bed a little later than usual

He is cross because she always comes late

かれ
さいしゅ
最終
れっしゃ
列車
He missed the last train

やくそく
約束
かん
時間
10
ふん
You are ten minutes behind the appointed time

This morning I got up later than usual

こう
飛行機
かん
時間
It looks like the flight was delayed

It's characteristic of him to be late

わた
こう
飛行機
ひこうじょう
飛行場
いそ
急いだ
I hurried to the airport so as not to be late for the plane

Seeing that it is late, we should go home

ジム
ちち
たく
帰宅
おそ
遅い
Jim's father always comes home late

He hurried so as not to miss the train

If you don't start at once, you will be late

かのじょ
彼女
こく
遅刻
わけ
言い訳
She made an excuse for being late

さくねん
昨年
くら
比べて
とし
今年
はる
おと
訪れ
Spring has come later this year compared with last year

ふん
ちが
違い
れっしゃ
列車
I missed the train by only one minute
Show more sentence results