Your search matched 2026 sentences.
Search Terms: *通*

Sentence results (showing 1011-1110 of 2026 results)


わた
なんにん
何人か
ぶんつう
文通
ともだち
友達
I have made several pen pals there

そく
規則
ふたとお
二通り
The rule reads in two ways

The people tried to clear the street of snow

みっ
三つ
かん
機関
こくさいつうきん
国際通貨基金
こくさい
国際
ふっこう
復興
かいはつ
開発
ぎんこう
銀行
かんぜい
関税
ぼうえき
貿易
いっぱん
一般
きょうて
協定
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade

つう
通路
もの
Don't put your things in the passage

My uncle made me serve as interpreter

ケン
ものがた
物語
つぎ
次の
Ken's story was as follows

くう
空路
事故
とうちゃ
到着
おく
遅れる
とお
見通し
Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed

The proverb's message struck me to the core

It is only normal to want to be happy

I'm afraid I cannot make myself understood in English

かのじょ
彼女
こうつう
交通事故
ひとむす
一人息子
She lost her only son in the traffic accident

かれ
ほうもんしゃ
訪問者
居間
とお
通した
He let the visitor into the living room

こうつう
交通事故
けっ
結果
しゃ
死者
すうにん
数人
As a result of a traffic accident, several persons were killed

ナンシー
とお
通り
わた
えしゃく
会釈
Nancy greeted me with a nod from across the street

かれ
わた
私達
かいしゃ
会社
がくしゃ
学者
He passes for a learned man in our community

かれ
らくらく
楽々と
けん
試験
とお
通った
He sailed through the examination

わた
とお
通り
きゅうゆ
旧友
The other day I met an old friend on the street

だんがん
弾丸
かれ
彼の
あた
かんつう
貫通
The bullet went right through his head

Stop complaining and do as you're told

かれ
こうつう
交通事故
ないぞう
内臓
He suffered internal injuries in the car accident

かのじょ
彼女
こうつう
交通事故
なん
何とも
She was none the worse for the traffic accident

かれ
わた
私たち
しゃかい
社会
がくしゃ
学者
He passes for a learned man in our community

みせ
げいじゅつか
芸術家
こころざ
志す
あしかよ
足しげく通う
The coffee shop is haunted by aspiring artists

This sentence can be interpreted in two ways

ちち
かいしゃ
会社
しち
てつ
地下鉄
Father takes the 7:00 subway to work

うん
運よく
せん
汽船
かれ
彼ら
きゅうじ
救助
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved

かれ
やまのぼ
山登り
ほん
日本
やま
せいつう
精通
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains

よこちょ
横町
ひと
とお
通り
おお
多い
This cross street is busy with pedestrian traffic

じん
個人
しゅ
主義
くに
ひとなか
人中
きつえん
喫煙
じんてき
個人的
はんたい
反対
つう
普通
そんちょ
尊重
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected

部屋
にわ
I went through the room into the garden

無理
とお
通れば
どう
道理
Where might is master, justice is servant

Excuse me, could I get past

They could make themselves understood in English

The police were patrolling the street

It is no use crying over spilt milk, as the proverb says

くる
もん
The car passed through a gate

とお
通り
がくせい
学生
いっこう
一行
I met a party of students on the street

われわれ
我々
よる
ひと
一つ
まち
We passed through a town at night

わた
私の
こうつう
交通事故
My uncle was involved in the traffic accident

We usually play tennis after school

うち
内の
やく
いちまん
1万
せん
にん
つうれい
通例
、センターコート
にゅうじょうけん
入場券
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court

みゃ
つう
普通
Your pulse is normal

No one was to be seen on the street

れっしゃ
列車
わた
私たち
そば
The train passed by us

とうきょ
当局
こく
自国
つう
通貨
なん
何とか
あんてい
安定
The authorities managed to stabilize the currency

Her eyes ran over the list to see if her name was on it

こうつう
交通事故
げんいん
原因
けいさつ
警察
ほうこく
報告
The cause of the traffic accident was reported by the police

Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures

I correspond with many friends in Canada

とう
与党
ごういん
強引
ぜいせい
税制
ほうあん
法案
つう
通過
The ruling party pushed its tax bill through

わた
私たち
むら
、1965
ねん
1975
ねん
ほう
がっこう
学校
ども
子供
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965

ほん
日本
しん
かいけいねん
会計年度
さん
予算
つうじょ
通常
じゅうにがつ
12月
へんせい
編成
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December

We managed to get through to each other

こうつう
交通
せい
規制
した
従う
You should obey the traffic rules

つうしんえいせい
通信衛星
どう
軌道
The rocket put a communications satellite into orbit

かれ
よこはま
横浜
とうきょ
東京
でんしゃ
電車
つうきん
通勤
He commutes from Yokohama to Tokyo by train

つうはん
通販
そうてき
理想的な
まく
An ideal pillow is available from a mail-order house

わた
かえみち
帰り道
こうつう
交通事故
I met with a traffic accident on my way back

ゆかした
床下
とお
通す
Run pipes under the floor

What time do you usually leave home

くる
とお
通った
とき
どろみず
泥水
The passing car splashed muddy water on me

Tom called to her across the street

トム
とお
通り
よこ
横切った
Tom walked across the street

無理に
じゅ
はんたい
反対
I'm against us forcing the child to go to cram school

かれ
がく
幾何学
せいつう
精通
He is well versed in geometry

When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him

This rule reads several ways

Can you make yourself understood in English

わた
かれ
ほん
日本語
つうやく
通訳
I interpreted what he said in French into Japanese

わた
とお
通り
ぐうぜん
偶然
きゅうゆ
旧友
I ran across an old friend in the street

The path led to the village

とお
通り
ひだりが
左側
It is on the left side of the street

わた
とお
通り
ジョージ
It was George that I met in the street this morning

ほん
日本
せい
政治
仕組み
きょうつうて
共通点
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common

おおゆき
大雪
こうつう
交通
The traffic was interrupted by the heavy snow

This is a dead-end alley

かよづま
通い妻
まえ
名前
とお
通り
つま
おっ
もと
かよ
通う
けっこん
結婚
けいたい
形態
こと
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side

かれ
ある
歩いて
もり
He walked through the forest

In these countries hunger is the rule

Her job was to see the children safely across the street

わた
私たち
はん
時半
ちょうしょく
朝食
We usually have breakfast at 7:30

かのじょ
彼女
ぶん
自分
まえ
名前
めい
名簿
She went over the list to see if her name was there

We followed the deer's tracks

加奈子
千葉
とうきょ
東京
Kanako commutes from Chiba to Tokyo

Can you make yourself understood in English

A fallen tree blocked the path

ぶき
吹雪
こうつう
交通
麻痺
じょうた
状態
The traffic was paralyzed by the snowstorm

The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door

かれ
こうそくどう
高速道路
とお
通って
He came by the freeway

To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully

とお
通り
きゅうゆ
旧友
ぐうぜん
偶然
I ran across an old friend in the street

わた
私たち
ぶんつう
文通
We have corresponded with each other

They cut out a path through the jungle

That's no excuse

I broke my leg in a traffic accident

かれ
彼ら
とお
通り
じょせつ
除雪
They cleared the streets of snow

May I sneak in? My flight is leaving soon

かれ
わた
私たち
いきしゃかい
地域社会
はくがく
博学
ひと
He passes for a learned man in our community

あさ
つう
普通
なん
何時
When do you usually get up
Show more sentence results