Your search matched 860 sentences.
Search Terms: *社

Sentence results (showing 411-510 of 860 results)


どうしゃ
同社
ふた
二つ
はんはん
半々
しょゆう
所有
The company is equally owned by the two groups

かいしゃ
会社
500
にん
ろうどうしゃ
労働者
The company employs 500 workers

とうしゃ
当社
もくてき
目的
こうじょ
工場
てい
家庭
こうせいのう
高性能
ていきょ
提供
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots

ちち
かいしゃ
会社
しち
てつ
地下鉄
Father takes the 7:00 subway to work

ふた
二つ
はんはん
半々
どうしゃ
同社
しょゆう
所有
The two groups share equally in the company

I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work

かいしゃ
会社
ざっ
雑誌
はっこう
発行
That company puts out a magazine, doesn't it

ちち
かいしゃ
会社
さん
破産
すんぜん
寸前
My father's company is on the verge of bankruptcy

しゃ
貴社
せいひん
製品
こうてき
効果的に
はんばい
販売
This would help us promote your products in the most effective way

ほん
日本
かいしゃ
会社
ひんしつ
品質
ていひょ
定評
Japanese companies have built up a reputation for quality

かいしゃ
会社
ほんきん
資本金
50
まん
The company has a capital of 500,000 pounds

かれ
かいしゃ
会社
かれ
彼の
じんせい
人生
He devoted his life to his company

かれ
ほんしゃ
本社
せんげつ
先月
ちゃくに
着任
あた
新しい
CEO
He's the new CEO from the parent company in France

かのじょ
彼女
せんげつ
先月
ほんしゃ
本社
しゃ
支社
てんきん
転勤
She was transferred from the head office to a branch office last month

かいしゃ
会社
ひょうば
評判
The scandal hurt the company's reputation

過去
らい
未来
とうしゃ
当社
ほうしん
方針
Our policy is to build for the future, not the past

かれ
彼の
かいしゃ
会社
さいきん
最近
けっこう
結構
うわ
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear

Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones

わた
しゃ
貴社
123
「テクノワールド」
1997
ねん
いちがつ
1月
ごう
はいけん
拝見
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine

It rained so hard that the shrine was washed away

Our company makes use of the Internet

しゃ
貴社
ちゅうも
注文
さい
ゆうせん
優先
We have given your order highest priority

りょこうがいしゃ
旅行会社
りょこう
旅行
しょうさ
詳細
すべ
全て
わた
私たち
おし
教えて
The travel company furnished us with all the details of the tour

There are many commercial firms in New York

ぎじゅつしゃ
技術者
そく
不足
とうしゃ
当社
はってん
発展
さいだい
最大
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company

かのじょ
彼女
しゅっぱんし
出版社
ねん
She has been with a publishing company for two years

かいしゃ
会社
とりしまりや
取締役
なんにん
何人か
かい
会議
しゅっちょう
出張
ちゅ
Some of the company's executives are out of town for a conference

I would like to come and see you

That company ranks No. 1 in Japan

かれ
かいしゃ
会社
ごうほうてき
合法的な
しょゆうしゃ
所有者
He is the lawful owner of the company

だい
古代
はいきょ
廃虚
じんじゃ
神社
That ancient ruin was once a shrine

May I introduce our sales manager, Abe

ぎんこう
銀行
かいしゃ
会社
100
まん
The bank loaned the company $1 million

きた
汚い
かいしゃ
会社
ふくしん
腹心
部下
うら
裏切られ
いんおうほう
因果応報
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice

ジョン
ほん
がっしゅうこ
合衆国
しゅっぱんし
出版社
ちゅうも
注文
John ordered the book from the publisher in the United States

The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light

せんじつ
先日
我が家
すいしつけん
水質検査
ゆうめい
有名
かいしゃ
会社
かんきょ
環境
ぶんせき
分析
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name

かいしゃ
会社
しょうし
昇進
見込み
Chances of promotion are slim in this firm

He should be promoted in the light of what he has done for this company

He doesn't get along with anybody in the office

Thank you for your interest in our company

かれ
かれ
彼の
かいしゃ
会社
だいひょ
代表
He is in a sense a representative of his company

かれ
かいしゃ
会社
だいひょ
代表
He is in a sense a representative of his company

かいしゃ
会社
しょうし
昇進
かれ
ぎょうせ
業績
むく
報いた
The company rewarded him with promotion

がっぺい
合併
ほか
その他
こうしょ
交渉
どうしゃ
同社
25
にん
たんとうしゃ
担当者
くわ
加えた
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals

ジョン
ぶん
自分
かいしゃ
会社
せいこう
成功
John worked his company with success

けん
保険
かいしゃ
会社
れんらく
連絡
まえ
名前
じゅうし
住所
でん
電話
ばんごう
番号
ろく
記録
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company

I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies

We are interested in your service

わた
私達
どうしゃ
同社
50%
しゅっし
出資
We have a 50% interest in the company

かいしゃ
会社
はら
払い
Charge this to my company

しんぶんしゃ
新聞社
とくいん
特派員
とうきょ
東京
ほんしゃ
本社
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo

We guarantee after-sales service and parts

わた
ひと
一つ
かいしゃ
会社
そくばく
束縛
I don't want to be tied to one company

しゅっぱんし
出版社
くろ
黒字
That publishing company is in the black

We would like you to join our company

さくねん
昨年
かいしゃ
会社
せいさん
生産
ちょうせ
調整
、ジョージ
いちかい
一時解雇
George was laid off when his company cut back production last year

わた
私の
かいしゃ
会社
60
さい
ていねん
定年
At our company, the retirement age is 60

どうしゃ
同社
だいいち
第一
はん
四半期
おく
けっそん
欠損
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter

ははおや
母親
、ヂューク
かいしゃ
会社
かね
お金
おうりょ
横領
けいかく
計画
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company

Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency

わた
私たち
かいしゃ
会社
かのじょ
彼女
こうまん
高慢な
おん
No other woman in our company is so proud as she

He could not adapt his way of life to the company

かいしゃ
会社
けいえい
経営
The company is at the end of its rope

しん
しゃちょ
社長
かいしゃ
会社
たいしつ
体質
けん
堅固な
The new boss has whipped the company into shape

コールセルフライ
ほんきょ
本拠
こうくう
航空
かいしゃ
会社
Corsairfly is an airline based in Paris

とうしゃ
当社
地図
てん
添付
Attached is a map to our office

さいきん
最近
ぎんこう
銀行
しぶ
貸し渋り
とうさん
倒産
かいしゃ
会社
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money

かいしゃ
会社
むとりあつか
事務取り扱い
うえ
上の
まつ
不始末
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director

わた
りょこうがいしゃ
旅行会社
I work for a travel agency

かいしゃ
会社
1974
ねん
せつりつ
設立
The company was founded in 1974

In all my career as a travel agent, I never visited Africa

がつ
4月
なんよう
南洋
フーズ
かぶしきがいしゃ
株式会社
よこはま
横浜
しん
しゃおく
社屋
てん
移転
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama

りょこうがいしゃ
旅行会社
しゅうえ
収益
きゅうぞ
急増
Travel agencies' profits soared

こうくうがいしゃ
航空会社
もつ
貨物
That aircraft company deals in freight only

しゃ
貴社
ていてき
定期的に
かず
せいひん
製品
こうにゅ
購入
くだ
下さい
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals

かれ
たい
怠惰
せきにん
無責任
けっきょ
結局
かれ
たいしゃ
退社
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company

かいしゃ
会社
かいけいねん
会計年度
がつ
4月
よくねん
翌年
さんがつ
3月
まで
The company's financial year runs from April until March of the following year

きょうり
共立
ぶっさん
物産
しゃ
貴社
じょりょ
助力
ねが
お願い
ていあん
提案
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance

きょうと
京都
おお
多く
じんじゃ
神社
There are many shrines in Kyoto

I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates

I would quit before I would do that job in this company

ちち
かいしゃ
会社
もど
戻った
Father got back from the office at six

どうしゃ
同社
さくねん
昨年
たい
ゆしゅつ
輸出
いちおく
1億
たっ
達した
The company's exports to India amounted to $100 million last year

かいしゃ
会社
けいえい
経営
じゅんぷうまんぱ
順風満帆
こわ
恐い
The company is running so well, it's unnerving

Some companies are still debating whether to get Internet access

わた
私の
しょうら
将来
かいしゃ
会社
けいざいじょうた
経済状態
みっせつ
密接に
かんけい
関係
My future is closely bound up with the finances of my firm

I've been nosing around the office trying to find out the news

かれ
どうしゃ
同社
とりしまりや
取締役
He is a member of the board of the company

Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software

へいしゃ
弊社
かい
機械
ゆにゅう
輸入
We specialize in the import of machinery parts

はつもう
初詣
やく
ご利益
じんじゃ
神社
New Year shrine visit; which shrines are potent

おお
多く
かいしゃ
会社
じんいん
人員
さいていげん
最低限
しゅくしょう
縮小
A lot of companies have pared their staff down to a minimum

ハンス
かいしゃ
会社
とっきょけん
特許権
Hans sold the patent to a company

かいしゃ
会社
なお
立て直す
あた
新しい
どうしゃ
指導者
ひつよう
必要
We need a new leader to pull our company together

どうしゃ
同社
あか
赤字
がいしゃ
子会社
ばいきゃ
売却
The company has decided to sell some of its money-losing units

しんぱんがいしゃ
信販会社
まいつき
毎月
こきゃく
顧客
せいきゅうし
請求書
Credit companies send their customers monthly bills

I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27

しゃ
ぶんせき
分析
過去
10
ねんかん
年間
事故
60%
いじょう
以上
じょうむ
乗務
いん
こうどう
行動
しゅよう
主要な
げんいん
原因
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly
Show more sentence results