Your search matched 1623 sentences.
Search Terms: *的*

Sentence results (showing 1311-1410 of 1623 results)


じょうず
上手な
べん
弁護士
かぎ
しょうこ
証拠
まとしぼ
的を絞る
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence

わた
私たち
せいさんぎじゅつ
生産技術
こくさいてき
国際的に
きょうそうりょく
競争力
We are internationally competitive in production technology

かれ
ぞくてき
世俗的な
せいこう
成功
かんしん
無関心
He is indifferent to worldly success

にんしんちゅうぜ
妊娠中絶
かん
関する
しゃかいがく
社会学
てき
けんきゅ
研究
This is a sociological study on abortion

たいきょくて
大局的に
はんだん
判断
We should judge matters on a broader basis

げんごのうりょく
言語能力
こうてんてき
後天的
Linguistic competence is inborn, not acquired

かれ
ことがら
事柄
ひょうめんて
表面的な
しき
知識
He has only a superficial knowledge of the matter

His remarks on the subject are much to the point

かれ
こと
こうへい
公平に
かれ
てき
利己的な
おと
To do him justice, he is not a selfish man

かれ
彼の
がくてき
科学的な
はっけん
発見
おお
多く
なぞ
His scientific discovery unlocked many mysteries

どうよう
同様
ほん
日本
ちゅうりゅう
中流
かいきゅ
階級
へいきんてき
平均的
しゅうにゅう
収入
ひとびと
人々
あっとうてきすう
圧倒的多数
くに
つま
やと
雇わず
ぶん
自分で
はげ
励む
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves

A global crisis is at hand

かれ
まえ
せい
政府
あっせいてき
圧制的な
げん
せい
政府
こうぜん
公然と
はんこう
反抗
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor

かれ
ざいせいてき
財政的に
He is badly situated financially

がくしゃ
学者
がくてき
科学的な
だいはっけん
大発見
That scholar made a great scientific discovery

Don't keep company with such a selfish man

わた
ぶん
自分
もくてき
目的
I will accomplish my purpose at any cost

ほか
他の
わくせい
惑星
てきせいめいたい
知的生命体
Is there intelligent life on other planets

そっちょ
率直に言って
模擬
てき
的な
せんとう
戦闘
Sport is frankly mimic warfare

ラッセル
てつがくしゃ
哲学者
にちじょ
日常
てき
的な
たんじゅ
単純な
ぜんぜん
全然
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him

ひとびと
人々
かれ
彼の
えいゆうてき
英雄的
こう
行為
Everybody praised his heroism

There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex

This letter is personal, and I don't want anyone else to read it

がいこうてき
外交的な
たい
対話
ふんそう
紛争
しゅうし
終止符を打つ
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict

かれ
ろうどうそう
労働争議
けいざいてき
経済的
そくめん
側面
せいてき
政治的
そくめん
側面
おお
多く
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute

かれ
彼の
えんぜつ
演説
せい
政府
せいさく
政策
こうてき
効果的な
よう
擁護
ろん
His speech was an effective apology for the Government's policies

とく
特に
やく
20
ねん
まえ
こう
ふく
福祉
せいさく
政策
けいざいてき
経済的
たん
破綻
ほくおうしょこく
北欧諸国
しめ
示す
ふく
福祉
じゅうじ
充実
こくさいきょうそうりょく
国際競争力
維持
りょうり
両立
こんなん
困難な
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity

うちゅうこう
宇宙飛行士
かれ
彼らの
ねっきょうて
熱狂的な
かん
歓呼
かっさい
喝采
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause

わた
私の
としわり
年の割に
みりょくてき
魅力的
My niece is attractive and mature for her age

おお
多く
てん
めず
珍しい
とり
かれ
がくしゃ
科学者
たち
にんげん
人間
しゅ
ちてきのうりょく
知的能力
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had

じんこうない
人工内耳
ぎじゅつてき
技術的に
こうみょ
巧妙な
機器
The cochlea implant is a technically ingenious device

かれ
彼の
めい
としわり
年の割に
みりょくてき
魅力的
His niece is attractive and mature for her age

いちてき
一時的な
ざいせい
財政
じょ
もんだい
問題
はら
支払い
わたくし
私ども
れんらく
ご連絡
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it

こん
今度
じょうし
上司
せいてき
個性的
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest

けん
意見
きゅうきょく
究極
てき
的に
かんじょ
感情
けってい
決定
理知
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect

かのじょ
彼女の
さくぶん
作文
まっ
全く
ぶんぽうてき
文法的な
あや
誤り
Her composition had no grammatical errors at all

かのじょ
彼女の
さくぶん
作文
まっ
全く
ぶんぽうてき
文法的
あや
誤り
Her composition was entirely free from grammatical errors

たいせん
大気汚染
かいてき
世界的に
しんこく
深刻な
もんだい
問題
Air pollution is a serious global problem

かれ
彼の
せい
治世
つぎ
次の
じゅ
ねんかん
年間
せいてき
政治的
じょうきょう
状況
きょくど
極度に
あんてい
不安定
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign

The speaker's argument was off the point

ちゅうしんて
中心的な
こと
言葉
びょうど
平等
The key word is equality

すべ
全ての
もの
生き物
ほんのうてき
本能的
しょうど
衝動
All forms of life have an instinctive urge to survive

かれ
こうかい
航海
ひょうめんて
表面的な
しき
知識
He has a superficial knowledge of navigation

There's something mysterious about her

しゅうきょう
宗教
さいばん
裁判
しんてき
野心的な
べん
弁護士
きょうだ
教団
どうしゃ
指導者
だい
代理
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader

For one thing, I couldn't afford to do that

せんもんしょ
専門職
じょせい
女性
みりょくてき
魅力的
The profession is attractive to women

わた
私達
げん
言語
ぶんてき
文化的に
がくしゅ
学習
あい
場合
げん
言語
ぶん
文化
じんるいがくしゃ
人類学者
ぶん
文化
がくしゅ
学習
きょうよ
共用
こうどう
行動
ふくごうたい
複合体
いち
一部
こと
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture

えい
英語
どう
動詞
もくてき
目的語
まえ
In English the verb precedes the object

わた
たいてき
具体的な
ほんだいはい
本題に入って
ころ
いい頃
おも
思う
I think it's about time we got down to brass tacks

えいきゅ
永久
てき
的な
へい
平和
げんそう
幻想
Permanent peace is nothing but an illusion

We often hear it said that Japanese people are conservative

かいしゃ
会社
えき
利益
やくてき
飛躍的に
ぞう
増加
The company's profits soared

しょくもつせんい
食物繊維
こう
効果
てき
Dietary fibre is good for losing weight

It is an exciting city, New York

She corresponds regularly with her pen pal in Australia

キム
みりょくてき
魅力的な
ふくそう
服装
Kim is dressed very attractively

けんちく
建築
、エメット
てき
美的
とういつ
統一
せい
がくてき
幾何学的な
たいしょうせ
対称性
意味
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity

じっせんてき
実践的
けん
見地
かれ
彼の
けいかく
計画
じっこう
実行
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out

かいしゃ
会社
しゅうえ
収益
やくてき
飛躍的に
ぞう
増加
The company's profits soared

よう
多様な
みんぞくてき
民族的
けいざいてき
経済的
がいかんけい
利害関係
We find diverse ethnic and economic interests here

That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that

げんざい
現在
TETRA
そうてき
操作的な
意味
しょうひ
消費
のう
可能な
しょうひ
消費
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA

かのじょ
彼女
あね
どうよう
同様に
みりょくてき
魅力的
She is no less charming than her older sister

いま
ほんてき
基本的な
ぶんこうぶん
分詞構文
みな
皆さん
以下
ぶんこうぶん
分詞構文
やく
こと
異なる
やく
訳し
かた
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use

ひとびと
人々
ぜんこう
善行
ほど
施す
せっきょくて
積極的
Be active in doing good for people

しん
進化
がくてき
科学的
しん
真理
はんたい
反対
かくしょ
確証
じっしつてき
実質的に
ろんばく
論駁
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute

かのじょ
彼女
なに
何か
てき
利己的な
どう
動機
こうどう
行動
She is acting from some selfish motive

ジャック
じんせい
人生
なん
何の
もくてき
目的
Jack has no object in life

かのじょ
彼女
みりょくてき
魅力的
ひと
She is a charming and reliable person

こうどう
行動
しょうね
少年
とくちょうて
特徴的
That kind of behavior is characteristic of the boy

しゅしょ
首相
ざいせいてき
財政的
危機
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis

てんけいてき
典型的な
ひる
昼間
ひとどお
人通り
すく
少ない
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around

ちょうしぜんてき
超自然的な
もの
そんざい
存在
There exist supernatural beings

ケイコ
みりょくてき
魅力的な
ほほ
微笑み
As always, Keiko showed us a pleasant smile

わた
私たち
ちきゅうおんだん
地球温暖化
たいしょ
対処
せっきょくて
積極的な
やくわり
役割を果たす
We should play a more active role in combating global warming

かれ
彼らの
家具
じつようてき
実用的
てき
美的
Their furniture is more aesthetic than practical

ども
子供たち
みん
はつてき
自発的に
The children were all tired and went to bed of their own accord

かれ
げき
過激
ひじょう
非常に
しんてき
進歩的
He is very progressive, not to say radical

Divorce tends to be associated with a negative image

かのじょ
彼女
わた
たい
に対し
てきたい
敵対
てき
She is hostile to me

He hasn't done badly, all in all

わた
私達
げんしりょく
原子力
へいてき
平和的
よう
利用
かん
考え
We must think about peaceful uses of atomic energy

きゃっかんて
客観的に
かれ
しゅちょ
主張
まっ
全く
From an objective viewpoint, his argument was far from rational

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
せい
不正
たた
戦った
さいしょ
最初の
こう
抗議
うんどう
運動
しょうりおさ
勝利を収めた
へいてき
平和的に
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully

けいさつ
警察
いりょう
医療
事故
りっけん
立件
しょうきょくてき
消極的
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases

わた
私の
かん
考え
こうきゅうて
恒久的な
へい
平和
げんそう
幻想
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion

っか
国家
かん
ふんそう
紛争
へいてき
平和的に
かいけつ
解決
International disputes must be settled peacefully

ぎじゅつてき
技術的
もんだい
問題
こく
予告
ばんぐみ
番組
えい
映画
ほうえい
放映
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program

とり
ほんのうてき
本能的に
おぼ
覚える
Birds learn to fly by instinct

The figurative meaning is no longer in current use

かのじょ
彼女
ぶん
自分で
ぶん
自分
わら
嘲笑う
みりょくてき
魅力的
It's the way that she laughs at herself that endears her to me

へいきんてき
平均的
なが
かん
時間
45
ふん
にんげん
人間
おお
多く
ひつよう
必要とする
かん
時間
たい
大して
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need

And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory

なか
真夜中
たいよう
太陽
げんそうてき
幻想的な
しぜんげんしょう
自然現象
ひと
一つ
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon

メアリー
ねえ
姉さん
みりょくてき
魅力的な
ひとがら
人柄
ぬし
持ち主
Mary has as attractive a personality as her sister

田中
とくちょうて
特徴的な
くせ
癖毛
みみ
うら
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear

なんみん
難民
じんどうてきえんじょ
人道的援助
We have supplied humanitarian aid to refugees

そくてき
規則的な
うんどう
運動
けんこう
健康によい
Regular exercise is beneficial to good health

てき
利己的な
ひと
ぶん
自分
かんじょ
感情
かん
考えない
A selfish man thinks of nothing but his own feelings
Show more sentence results