Your search matched 2047 sentences.
Search Terms: *気

Sentence results (showing 1511-1610 of 2047 results)


こうけい
光景
かれ
ゆう
勇気
はじ
始めた
His courage began to shake when he saw the sight

いか
怒り
きょうき
狂気
けいたい
形態
Anger is a form of madness

What he did was nothing less than madness

たん
短気
べつ
別に
かのじょ
彼女
もうぶん
申し分
Apart from her temper, she's all right

かっ
活気
へん
変化
ていない
家庭内
せいかつ
生活
しょうね
少年
たいくつ
退屈
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging

Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way

わた
私たち
むす
しょうき
正気に
もど
戻る
We waited for our daughter to come to her senses

ぜんこくてき
全国的に
こうけい
好景気
We have been visited by a nation-wide economic boom

How will you dispose of this problem

うおいち
魚市場
けい
景気
How is it going in the fish market

わた
かのじょ
彼女の
びょうき
病気
I'm very concerned about her illness

なま
生意気な
はなかた
話し方
きら
嫌い
I don't like his smart way of talking

てん
お天気
こうがい
郊外
さん
散歩
It being a fine day, I took a walk in the suburbs

みず
くう
空気
きちょう
貴重
Water is as precious as air

かのじょ
彼女
たい
肢体
だんせい
男性
にん
人気
Her bewitching body made her very popular with men

かれ
かざ
飾り気
ひと
He is a plain, modest person

うみ
海辺
くう
空気
けんこうてき
健康的
The air by the sea is pure and healthy

かれ
しょうき
正気
もど
戻った
He recovered the balance of his mind

ジョン
80
さい
げん
元気
John is eighty years old but still fit

Do you really mean it

He didn't dare to jump the brook

What is it like to be innocent

かのじょ
彼女
うわ
浮気な
おん
ほんとう
本当に
だれ
誰でも
She is a loose woman and will honestly go with anyone

わた
びょうき
病気の
ゆうじん
友人
見舞う
おおさか
大阪
I've been to Osaka to ask after my sick friend

けいえいじん
経営陣
しゅうえ
収益
たん
短期
てき
かいぜん
改善
ちょうきてき
長期的な
しょうら
将来
けいかく
計画
けいこう
傾向
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future

She looked as if she had been ill

かれ
彼の
けん
試験
さいてん
採点
まえ
かれ
びょうき
病気
こうりょ
考慮に入れ
We must take his illness into consideration before marking his exam

I wonder if he's really sick

あた
暖かい
かる
軽い
くう
空気
やま
山越え
じょうく
上空
じょうしょう
上昇
ちじょう
地上
かぜ
けい
地形
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain

Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that

ようじんぶか
用心深
ゆう
勇気
たいはん
大半
Discretion is the better part of valor

My courage failed me at the crucial moment

あこ
憧れた
翔太
ぶちょう
部長
ちか
から
体を張って
しんねん
信念
つら
貫こう
ゆう
勇気
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions

Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today

That boy of mine! He'll eat me out of house and home

Her face was the color of chalk

かれ
げつ
ヶ月
いじょう
以上
あい
間ずっと
びょうき
病気
He looks as if he had been ill for more than a month

かれ
彼の
びょうき
病気
じょじょ
徐々に
He is slowly recovering from his illness

かれ
かいしゃ
会社を辞める
ほん
本気
He said in earnest that he would quit the company

Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service

ほん
本気
I mean it

どもころ
子供のころ
じゃ
無邪気
He was innocent as a child

かのじょ
彼女
びょうき
病気
のうせい
可能性
ざんねん
残念ながら
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease

だい
江戸時代
かんげつ
観月
うた
にん
人気
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular

It's not the sort of illness that puts your life at risk

せん
戦後
ほん
日本
ちからづ
力強い
ちょうき
長期
はんえい
繁栄
けいけん
経験
なか
じん
神武
けい
景気
いわけい
岩戸景気
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom

We may as well stay here till the weather improves

せいちょうき
成長期
げん
元気
ども
子供
しゃ
医者
あて
手当
ひつよう
必要
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention

けい
景気
ささ
支える
きんゆうかん
金融緩和
ひつよう
必要
Credit relaxation is considered necessary to shore up business

しんぶんはいたつ
新聞配達
しょうね
少年
てん
天気
しんぶん
新聞
はいたつ
配達
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather

かのじょ
彼女
びょうき
病気
How long has she been sick

You must take into account the fact that she was ill

てん
天気
えいこくじん
英国人
せいかく
正確に
えいきょ
影響
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character

かのじょ
彼女
かおいろわる
顔色が悪い
びょうき
病気
She looks pale. She may have been Ill

しんぶん
新聞
もっ
最も
にん
人気
ひっしゃ
筆者
どくしゃすう
読者数
はじ
始めた
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers

たん
短気
」麗華
こぶ
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist

You do not realize how important health is until you get sick

せんせいがく
占星学
がくてき
科学的な
こんきょ
根拠
にん
人気
せんせいがく
占星学
ひと
おお
多い
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it

りょこうしゃ
旅行者
にん
人気の
こうらく
行楽地
Hawaii is a popular tourist resort

かのじょ
彼女
しゅ
歌手
にん
人気
きゅうじょうしょ
急上昇
ちゅ
She is booming as a singer

かれ
びょうき
病気
かいしゃ
会社を辞めた
He quit the company on the grounds that he was ill

My grandpa is a lively and good-humoured man

こん
今夜
した
明日
ぜんぱん
全般に
くも
曇り
あめ
てん
天気
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow

マイク
びょうき
病気
They say that Mike is sick in bed

かれ
びょうき
病気
かおいろわる
顔色が悪い
He must be sick; he looks pale

わた
私たち
けいかく
計画
てん
天気
こうりょ
考慮に入れる
おこ
怠って
In our plans, we failed to take the weather into account

なに
何しろ
あさ
ゆうがた
夕方
こうしゃ
校舎
なか
なんきんじょうた
軟禁状態
しゃくほ
釈放
げん
元気
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released

You are mad to go out in the snow without a coat

かれ
よう
陽気に
くちぶえ
口笛を吹き
とお
通り
ある
歩いた
He walked down the street whistling cheerfully

ごと
仕事
たいへん
大変な
こん
根気
ひつよう
必要
This sort of work calls for a lot of patience

てん
天気
せいろう
晴朗
じょうく
上空
くも
ひと
一つ
The day was bright, nor were there clouds above

I have no idea what the weather will be like tomorrow

わた
てん
天気
かんけい
関係なく
I will go regardless of the weather

You were courageous to tell the truth

You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well

かのじょ
彼女
びょうき
病気
こうりょ
考慮に入れる
You should take her illness into consideration

かれ
彼の
にん
人気
こうせん
下降線
His popularity is falling

かれ
しょうき
正気
He's not all there

はる
とうらい
到来
じょじょ
徐々に
かっ
活気
はじ
始めた
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again

He has no scruples about lying

ぼく
あつ
暑い
てん
天気
I don't mind hot weather

しんせん
新鮮な
くう
空気
うんどう
運動
けんこう
健康によい
Fresh air and exercise are good for the health

His tone became more and more fervent

たいへん
大変
にん
人気
だい
時代
ひとびと
人々
かんしん
関心
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period

If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease

The weather is uncertain at this time of year

For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them

He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt

The ship will be ready to sail, if the weather permits

If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now

The higher we go up, the thinner the air becomes

My mother is carefree, cheerful and good-natured

I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you

くう
空気
みず
せいぶつ
生物
なに
何も
そんざい
存在
If it were not for air and water, nothing alive would exist

わた
かれ
彼の
ゆう
勇気
しょうさ
賞賛
I cannot help admiring his courage

Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest

しょうせつか
小説家
10
だい
わかもの
若者
あい
にん
人気
The novelist is pretty popular among teenagers

かのじょ
彼女
にん
人気
きゅうじょうしょ
急上昇
しゅ
歌手
She is a singer whose reputation is growing fast

びょうき
病気の
しょきしょうじょ
初期症状
こうねつ
高熱
いた
痛み
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat

けい
景気
げんたい
減退
はじ
始まる
たん
短期
けいやくしゃいん
契約社員
たち
つぎつぎ
次々に
いちかい
一時解雇
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another
Show more sentence results