Your search matched 9663 sentences.
Search Terms: *此*

Sentence results (showing 8011-8110 of 9663 results)


Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind

I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days

This shirt doesn't fit me round the neck

Marriage is the last thing on my mind

ろう
苦労
しんぱい
心配
かれ
にんたいりょ
忍耐力
His patience was worn out by all these troubles and anxieties

Don't tell him. He's got a loose tongue

This table is made of good oak

Don't go out in this heat with a bare head

This is what I can do for you

If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology

Start a new paragraph here

This door is locked

I'd like to take advantage of this opportunity

まち
こう
気候
ひじょう
非常に
おん
温和
なつ
真夏
かんだんけい
寒暖計
30
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer

Please disregard this notice if your shipment has already been made

We must buy a new carpet for this room

マイクロソフトオフィス
てん
添付
おく
送る
いし
ファイル形式
つか
使って
くだ
下さい
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment

ほうりつ
法律
さだ
定めた
ほう
法貨
がい
以外
ちんぎん
賃金
しきゅう
支給
ほう
違法
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm

Oh, the driver is a maniac

This is a bit too tight around my neck

This carpet is designed for residential use

しょうひ
商品
かん
管理
でんぴょ
伝票
づけ
日付
こく
時刻
こく
打刻
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed

ていせん
停戦
かいへい
世界平和
やく
役立つ
わた
私達
We all hope that this cease-fire will make for world peace

てんいっぴん
天下一品
This is the best thing on earth

ぼうくん
暴君
おうこく
王国
せいふく
征服
せいこう
成功
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom

This dog is conditioned to bark at strangers

With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean

こくさんひん
国産品
がいこくさん
外国産
すこ
少しも
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter

Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'

われわれ
我々
なっとく
納得
じゅうぶ
充分
This alone is enough to convince us

しつぎょうし
失業者
ぞう
増加
けい
不景気
とうぜん
当然な
けっ
結果
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy

All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo

What he says has nothing to do with this problem

You are to finish this work by the end of this month

This medicine, properly used, will do you a lot of good

わた
私の
せきにん
責任
けいかくすす
計画を進めます
On my own responsibility, I will go on with this plan

How long did it take him to write this novel

きぎょう
企業
しゃかい
社会
かのじょ
彼女ら
かつやく
活躍
よう
用意
おお
大きな
だい
課題
いっぽう
一方
ほん
日本
しゃかい
社会
ひつよう
必要とする
そうぞうせい
創造性
ゆた
豊かな
じんざい
人材
きょういくさんぎょう
教育産業
いくせい
育成
ていきょ
提供
じゅうよ
重要
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future

くる
くる
さんばい
3倍
おお
大き
Your car is three times as big as this one

This car is no better than junk

わた
どもだい
子供時代
むら
This is the village where I spent my childhood

You need to come to terms with your jealousy of this young man

She gave me this compact disc

Is this your glass or your sister's

こうくうがいしゃ
航空会社
もつそう
貨物輸送
This aircraft company deals with freight only

This dictionary is by far the best

しゃかいてき
社会的な
ごと
仕事
てき
二次的
Social relationships are secondary to this business

I suggest you should do away with this shop

This computer network is, as it were, the nervous system of the company

くに
けいざいじょうた
経済状態
わる
悪い
The country is in a bad economic state

This tie is not suitable for a situation like this

Has anybody here made a profit in futures trading

Computers are being introduced into this company

Intended for children, the book entertains grown-ups

If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following

わた
けいかくじっこう
計画を実行する
I'm going to carry out this plan

She left here long before you arrived

This is a house to let, not to be sold

えいぶんぽう
英文法
かんぺき
完璧
ほどとお
程遠い
This English composition is far from perfect

Ha - this work finished! Let's go to next stage

My wife took good care of this dog

I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday

I found holes here and there

がっこう
学校
とちゅう
途中
わす
忘れず
がみ
手紙を出して
くだ
下さい
Don't forget to mail this letter on your way to school

I'm sorry to have troubled you owing to our mistake

This subject should be discussed in detail

We shall never forget helping each other like this

This book will give you a clear idea of the American way of life

しょ
わくせい
惑星
なぞ
しょうて
焦点をあてます
This chapter will focus on the riddles of the planets

The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed

How long did it take you to translate this book

You are not supposed to play baseball here

He applied this theory to his case

きょうしゅく
恐縮
、9
いた
頂けます
Will you kindly come here at nine

もんだい
問題
ぜんたい
全体として
かん
考える
ひつよう
必要
We must take this matter into account as a whole

わた
かれ
すうぱつ
数発
なぐ
殴り
かえ
返した
I answered his blows with several of my own

She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her

Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection

ほんじん
日本人
ひゃ
ねんかん
年間
せいよう
西洋
かんかた
考え方
かん
感じ
かた
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years

おおさか
大阪市
地図
This is a map of the city of Osaka

ざっ
雑誌
わた
せかいじょうせい
世界情勢
おく
遅れず
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world

がくせい
学生
あい
相手
みせ
りょうき
料金
いちかん
1時間
やく
100
えん
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour

しゃ
医者
指示
くす
まいしょ
毎食
あと
ふくよう
服用
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals

くす
きんにくつう
筋肉痛
This medicine helps relieve muscle pain

This problem, however, should be considered more carefully

I'll keep this cake for myself

As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch

わた
私の
たいしょくご
退職後
きみ
けいかく
計画
I want you to take over the plan after my retirement

シェイクスピア
えいこく
英国
もっ
最も
だい
偉大な
じん
詩人
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced

There were some people sitting about on the grass

ゴールドロレックス
ぼく
せいかつようしき
生活様式
こう
高価な
けい
時計
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle

わた
なか
いちばん
一番
けんぞうぶつ
建造物
This is the most massive structure I have ever seen

It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience

He knows this town inside out

However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard

こいびとどう
恋人同士
じょうね
情熱
てき
的な
ぶんつう
文通
つづ
続けた
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence

Cuckoos visit here in spring

This old book is quite out of date

こと
ぜったい
絶対に
こうがい
口外
I'll never tell this to anyone
Show more sentence results