Your search matched 1201 sentences.
Search Terms: *正*

Sentence results (showing 811-910 of 1201 results)


かれ
だれ
誰にも
おと
劣らず
しょうじ
正直な
しょうね
少年
He is as honest a lad as any

Needless to say, he is right

You are right to a certain extent

ポーシャ
せい
正義
慈悲
Portia tempered justice with mercy

Honestly, it's all or nothing

せき
戸籍
じょ
しゅっしょうねんがっ
出生年月日
しら
調べた
うえ
しゅうせ
修正
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register

Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever

You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese

I would rather die than do such an unfair thing

せいそう
正装
ちゃくよ
着用
Formal dress must be worn

Must we dress up

かれ
しょうじ
正直
しんせつ
親切
He is as kind as honest

It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price

Take this medicine faithfully, and you will feel better

都市
うつ
美しく
そくただ
規則正しく
せっけい
設計
The city is laid out with beautiful regularity

I was just going to express an opinion, when he cut in

けっ
結果
せいかく
不正確さ
ほうほうろん
方法論
じょ
もんだい
問題
かずおお
数多く
そんざい
存在
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results

The data is often inaccurate

I can not but admit the truth of your remarks

Even a child knows right from wrong

To love and to cherish, till death do us part

せいかく
正確
なん
何時
What is the right time

This food contains all the minerals without which our bodies would not function

Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible

かれ
あた
頭がいい
しょうじ
正直
He is bright, but he is not honest

しょうじ
正直な
ひとたち
人たち
ひと
けいべつ
軽蔑する
Honest people despise those who lie

てん
天気
えいこくじん
英国人
せいかく
正確に
えいきょ
影響
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character

That's a clear case of "water off a duck's back"

A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities

We should leave out this data. It's far from accurate

せんがく
浅学な
ひと
ぶん
自分
ただ
正しい
てんけい
典型
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct

だい
くる
どう
道路
しょうめんしょうとつ
正面衝突
The two cars almost met head-on on the way

It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy

As long as he is honest, any boy will do

さいきん
最近
かいしゃ
会社
よう
様な
ししゅつ
支出
せいとう
正当化
Now the company can justify such expenditure

おう
王子
せいとう
正統な
おういけいしょうしゃ
王位継承者
Which prince is the legitimate heir to the throne

He was about to call her up, when her letter came

ほん
日本
しょうが
正月
Young and old in Japan celebrate New Year's Day

かれ
しょうじ
正直
けんめい
賢明な
ひと
わた
おも
思った
I thought he was more clever than honest

かれ
しょうき
正気
He's not all there

わた
そくただ
規則正しい
せいかつ
生活
I have an orderly lifestyle

ぎゃくせつて
逆説的に
かれ
ただ
正しい
Paradoxically, he is right

しょうじ
正直に
わた
ぜん
以前
はくじん
白人
しょうね
少年
おも
思って
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did

Scholarship must always be exact whether it is interesting or not

そくただ
規則正しい
せいかつ
生活
しょくじ
食事
けんこう
健康
けつ
秘訣
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health

げいじゅつさくひ
芸術作品
にんげん
人間
かつどう
活動
さいしゅうて
最終的な
せいさんぶつ
生産物
じんるい
人類
せいしんてき
精神的な
つう
苦痛
ろう
苦労
せつ
挫折
どりょく
努力
さい
最後
せいとう
正当化
わた
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity

We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch

きょくちてき
局地的な
おおあめ
大雨
せいかい
正解
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers

わた
さい
最後
しょうじきも
正直者
しょうり
勝利
I believe the honest will win in the long run

わた
いっけん
一見
かれ
しょうじきも
正直者
I knew at a glance that he was an honest man

じっちゅうはっく
十中八九
わた
ながいだ
長い間
もの
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted

Mr Wilson likes him to play square

わた
私の
かぎ
知る限り
かれ
しょうじ
正直
しんらい
信頼
To the best of my knowledge, he is honest and reliable

And it is right and natural for children both to have it and to show it

せいしき
正式
かれ
彼の
せきにん
責任
じっさい
実際
しょ
秘書
ぜん
全部
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work

わた
さいよう
採用
はんたい
反対
ましょうめん
真正面
ろん
議論
けんそん
謙遜な
たんきゅうし
探究者
かいしゅしゃ
懐疑主義者
よそ
装った
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter

げんざい
現在
ぜいせい
税制度
しょうじ
正直に
わり
割に
Honesty doesn't pay under the current tax system

This medicine, properly used, will do you a lot of good

しょうじきも
正直者
さい
最後
わた
I believe the honest will win in the long run

It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit

You said she was kind and so she is

かれ
いちねん
一年
ちか
近く
るい
しょうが
正月
ころ
きん
やぶ
破って
もともど
元に戻って
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day

じんたい
人体
たい
それ自体
けんこう
健康
せいじょ
正常
しんてき
神秘的な
ちか
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound

くちかずすく
口数が少ない
ていせい
訂正
はや
早く
Least said, soonest mended

The front door remained locked

ほうたい
地方自治体
ちゅうおうせいふ
中央政府
ふくじゅ
服従
かな
必ずしも
ただ
正しい
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government

It is not right to criticize people behind their backs

こくにん
被告人
ぶん
自分
こう
行為
せいとう
正当化
つと
努めた
The accused tried to justify his actions

わた
私の
かれ
しょうじ
正直な
おと
So far as I know, he is an honest man

かれ
しょうき
正気
はんだん
判断
した
従って
さつじんざい
殺人罪
こくはつ
告発
He was judged sane and was therefore chargeable with murder

しょうじきも
正直者
さい
最後
しょうり
勝利
I believe the honest will win in the long run

げんみつ
厳密に言うと
かれ
彼の
こた
答え
Strictly speaking, his answer is not correct

ほん
われわれ
我々
えい
がくせい
学生
まさ
正に
ゆうしょ
座右の書
This book is a must for every student studying English

I was about to leave my house when she rang me up

One of these two methods is right

His advice to us was that we should play fair

かれ
しんせつ
親切
しょうじ
正直
わた
かれ
I like him not because he is kind but because he is honest

げんみつ
厳密に言うと
せつ
Strictly speaking, the theory is not correct

The car proved to be a slave, so I will not be a master

There was no clue as to the identity of the murderer

There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out

Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window

The ship is about to set sail

わた
いま
さい
最後
たび
旅路
あんこく
暗黒
いちだい
一大
やく
飛躍
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark

There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English.

It is not always easy to separate right from wrong

かれ
ときどき
時々
せいとう
正当な
ゆう
理由
ごと
仕事
やす
休む
He sometimes is absent from work without good cause

かれ
しょうじ
正直
かれ
彼の
そんけい
尊敬
We respect him all the more for his honesty

けいざいはくしょ
経済白書
くに
我が国
ざいせいじょうた
財政状態
わた
ただ
正しく
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing

わた
かれ
しょうじ
正直
けんめい
賢明
おも
思った
I thought he was more clever than honest

そくただ
規則正しく
れんしゅ
練習
You should practice playing the piano regularly

かれ
むす
息子
せいしき
正式の
そうぞくにん
相続人
みと
認めた
He recognized his son as lawful heir

かれ
たいへん
大変
しょうじ
正直
だれ
かれ
しんよう
信用
He is so honest that everybody trusts him

He made a speech highly appropriate to the occasion

わか
こくさい
国際
たいかい
大会
ゆうしょ
優勝
ぜん
前途
ようよう
洋洋
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future

To my dismay, he was caught cheating in the examination

We are to meet at noon

You must form regular habits

They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well

けいざい
経済
さき
先行き
あか
明るく
ほん
日本
だいきぎょう
大企業
とし
今年
てい
予定
せつとう
設備投資
じょうほうしゅうせい
上方修正
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook
Show more sentence results