Your search matched 686 sentences.
Search Terms: *次*

Sentence results (showing 411-510 of 686 results)


It's all up to you

わた
私たち
うんめい
運命
みな
皆さん
けってい
決定
だい
次第
Our fate depends on your decisions

だいいちかいたいせん
第一次世界大戦
ちょくご
直後
ひとびと
人々
ざんこく
残酷な
せんそう
戦争
ふた
再び
ゆめ
夢にも
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again

かい
世界
ぼうえき
貿易
へんどう
変動
つぎ
次の
ひょ
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table

The local news will be broadcast next

にん
人気
ないよう
内容
だい
次第
The popularity of a web site depends on its content

りょこう
旅行
てんこう
天候
だい
次第
Whether we will go on the trip depends on the weather

だいかいたいせん
第2次世界大戦
1945
ねん
ちち
おし
教えて
Father told me that World War II ended in 1945

ごと
仕事の
せいこう
成功
どりょく
努力
だい
次第
Our success in this work depends on your efforts

There is a canceled seat available on the next flight

By way of conclusion he said as follows

わた
私の
かい
理解
、ロビンソン
よう
要素
てき
二次的な
In my understanding, Robinson treats this element as secondary

えいにち
英日
ほんやく
翻訳
ようしゃ
利用者
つかかた
使い方
だい
次第
ほんやく
翻訳
けっ
結果
おお
大きく
かいぜん
改善
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it

つぎ
次の
ぶん
ほん
日本語
やく
訳し
Translate the following sentences into Japanese

Let's clean the entire office next Saturday

きみ
だい
次第
It rests with you to decide

ゲアハルト・シュレーダー
だいかいたいせん
第二次世界大戦
けいけん
経験
はつ
初の
しゅしょ
首相
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II

かれ
彼ら
だいかいたいせん
第2次世界大戦
べいこく
米国
They had been in the States until the end of World War II

つぎ
次の
がつ
4月
10
ねんかん
年間
えい
英語
べんきょ
勉強した
By next April will you have studied English for ten years

We have to get off at the next station

The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane

かれ
ろん
論じた
He argued as follows

きみ
だい
次第
It's up to you

ケン
ものがた
物語
つぎ
次の
Ken's story was as follows

げつ
ヶ月
、ジョージ
しつれん
失恋
なお
立ち直り
だい
次第に
いろ
色んな
おん
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again

でんしゃ
電車
わた
つぎ
次の
でんしゃ
電車
やく
いちかん
一時間
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour

われわれ
我々
せいこう
成功
きみ
われわれ
我々
たす
助けて
だい
次第
Our success depends upon whether you will help us or not

しょくい
職員
せんこう
選考
かん
関する
そく
規則
さだ
定める
Rules in connection with staff selection are set as follows

かい
次回
奈良
たず
訪ね
I hope to visit Nara next time

ぼく
僕達
かれ
彼ら
つぎつぎ
次々と
とくてん
得点
We watched them score one basket after another

だい
次第に
おお
多く
しゃ
医者
しんやく
新薬
つか
使い
はじ
始めた
More and more physicians have begun to use the new medicines

つぎ
次の
やく
予約
がつ
5月
ふつ
2日
10
Can you come at ten on May second

ごと
仕事
きんよう
金曜日
11
つぎ
次の
げつよう
月曜日
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday

かい
次回
かれ
"Next time," he said

Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather

わた
私たち
つぎ
次の
きんよう
金曜日
午後
ほん
日本
しゅっぱ
出発する
We leave Japan at 3 p.m. next Friday

かれ
つぎ
次の
あい
試合
せいりょ
精力
たく
蓄えた
He conserved his energy for the next game

We'll have lived here for two years next April

どくしょ
読書
たの
楽しみ
どくしゃ
読者
だい
次第
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading

Jiro could not act otherwise

The proverb runs as follows

つぎ
次の
しゅんか
瞬間
かいじゅ
怪獣
The next instant Hercules caught hold of the monster

The album will have been completed by next July

It is up to you whether you pass the examination or not

つぎ
次の
きょ
「ウィアーザワールド」
Coming up next is "We are the world.

わた
だい
手あたり次第
しょうせ
小説
I used to read novels at random

かれ
1939
ねん
たいざい
滞在
とき
だいかいたいせん
第2次世界大戦
とっぱつ
突発
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out

わた
私達
りょこう
旅行
てんこう
天候
だい
次第
Our trip is dependent on the weather

I used to read novels at random

ぼく
だい
手当たり次第
しょうせ
小説
I used to read novels at random

We will have lived here for a year next March

きみ
君の
あつかた
扱い方
だい
次第
It all depends how you handle it

It really depends on when

Where do I go after I pick up my baggage

I used to read novels at random

How much we pay you depends on your skill

たが
互いに
たす
助け合い
ふた
二人
つぎつぎ
次々と
じっけん
実験
ここ
試みた
Both tried one experiment after another, helping each other

かい
会議
じしゅう
次週
さいかい
再開
てい
予定
さんかい
散会
The meeting was adjourned until the following week

Four points need to be made

つぎ
次の
でんしゃ
電車
なん
何時
When does the next train leave

あい
相次ぐ
ふしょう
不祥事
けいさつ
警察
はん
違反
きっ
切符
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all

It is up to you to decide whether or not

かのじょ
彼女の
ぶん
気分
だい
次第に
いら
いら立ち
Her mood graduated to irritation

The next thing to be considered was food

A string of disasters struck the region

つぎ
「ブラック・ユーモア」
れい
ぶん
自分で
はんだん
判断
くだ
下す
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself

Where would you like to go next

かれ
だい
手あたりしだい
ほん
He reads books at random

かのじょ
彼女
ロング
さいこう
最高
She is our next best pianist after Mr Long

すいえい
水泳
次期
しゅよう
主要
きょうぎ
競技
Swimming will be the main event of the next Olympics

木の葉
つぎつぎ
次々と
めん
地面
Leaf after leaf fell to the ground

You have to change buses at the next stop

ひとびと
人々
だい
次第に
ほんらい
本来の
もくてき
目的
みうしな
見失う
People will gradually lose sight of the original purpose

Don't run on your sentences with commas

I missed my flight. Can I get on the next flight

ジェレミ
かれ
かいけい
会計士
いちけん
一次試験
ねっしん
熱心に
べんきょ
勉強
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow

What's the story

Would you mind coming earlier next time

つぎ
次の
じょうえ
上演
かん
時間
なん
何時
What time is the next performance

Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another

つぎ
とき
でん
電話
くだ
下さい
I will tell him the news as soon as I see him

The list of participants is as follows

きみ
君たち
つぎ
次の
だい
世代
にんげん
人間
You belong to the next generation

Better luck next time

The question whether we should go or stay comes next

つぎ
1993
ねん
おも
主な
ごと
出来事
The followings are the chief events of 1993

よくねん
翌年
だいいちかいたいせん
第一次世界大戦
The next year, World War I broke out

This bad practice will gradually die out

Torajiro made it clear that he was in love with me

It's up to you to decide whether or not to go

とし
今年
たいふう
台風
つぎつぎ
次々に
This year typhoons comes in succession

しょうわ
昭和
つぎ
へいせい
平成
Heisei is next after the Showa era

Spiders always weave their webs in three dimensions

Jiro has not come back from New York yet

しょうわ
昭和
20
ねん
だいかいたいせん
第二次世界大戦
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era

The concert will take place next summer

The message reads as follows

かれ
彼の
つぎ
次の
せいさく
制作
ひじょう
非常に
よくてき
意欲的な
His next production was a very ambitious musical

The undersecretary was maintained in office by the political bosses

つぎ
次の
れっしゃ
列車
とうきょ
東京
なん
何時
What time does the next train leave for Tokyo
Show more sentence results