Your search matched 2133 sentences.
Search Terms: *所

Sentence results (showing 1811-1910 of 2133 results)


Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events

How long does it take to walk from here to the city hall

事故
たいはん
大半
ねったいりん
熱帯雨林
ぢか
身近な
しょ
場所
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest

She crouched down by the gate

10
ねん
まえ
せいじん
成人の日
やくしょ
区役所
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day

You shouldn't speak ill of a man behind his back

My father wanted me to go and see that place

わた
私の
ちち
わた
しょ
場所
しゅちょ
主張
My father insisted I should go to see the place

If a fire should break out in your neighborhood, what would you do

かれ
さつじんざい
殺人罪
けいしょ
刑務所
He was sent to jail for murder

The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife

If the car is gone, he can't be at the office

Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first

ひゃ
ねん
じゅうぎょういん
従業員
ようしゃ
雇用者
げんきん
現金
ちんぎん
賃金
しきゅう
支給
ようきゅ
要求
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash

わた
私たち
かれ
彼らの
じゅうし
住所
へんこう
変更
We have not been notified about their change of address

わた
私の
がっこう
学校
えき
ある
歩いて
やく
じっぷん
十分
My school is about ten minutes' walk from the station

These two scratches stand out so I'd like them repaired

じょうし
上司
ぶん
自分
いだ
留守の間
しょ
事務所
かん
管理
、ブラウン
らい
依頼
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away

A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation

わた
きょうと
京都
いだ
留守の間
かのじょ
彼女
しょ
事務所
かん
管理
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week

Put it wherever there is room

May I take a few days off to visit my family

きつよめ
キツネの嫁入り
」「
・・・?」「
81
かくりつ
確率
てんあめ
天気雨
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers.

Suddenly, the basement I was in started to look almost nice and warm

My dog follows me wherever I go

げんしりょくはつでんしょ
原子力発電所
Here is an atomic power plant

We have just cleaned the lavatory

You ought to know better than to go to such a dangerous place

We have a right to live wherever we want to

とき
かのじょ
彼女の
じゅうし
住所
It wasn't until then that we knew her address

Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like

トム
わた
きょうつ
共通
Tom and I have nothing in common

I'm afraid he's just gone out

He came home just now

マイケル
よこ
ぐち
出口
Michael was seen to leave by the side door

What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia

Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country

Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system

Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there

As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas

In any case, now I'm considering trying out some likely things

"How about a cup of coffee?" "I'd like to, but I have a previous engagement.

しょ
場所
いま
そうとう
相当
The place is very much built up now

The police brutality incidents nearly set off a riot

You must fill the blanks in with a pen

えんそうかい
演奏会
きっ
切符
とう
しょ
事務所
はんばい
販売
Concert tickets are on sale at this office

くうしょ
空所
ほじゅう
補充
Fill in the blanks

They have nowhere else to go

I caught my son stealing from a cookie jar

ほうりつじょ
法律上の
えんじょ
援助
もと
求めて
べん
弁護士
I went to the lawyer for legal help

にんげんどう
人間同士
たた
戦う
てん
天使
そら
Angels watch from above as men fight amongst themselves

Some national parks offer showers and even baby-sitting services

How should I know where he is

He has just come home

ちょうし
長所
たんしょ
短所
りょうほ
両方
There are pros and cons to anything

She's at most 20 years old

What do you need sunglasses for in such a dark place

ていあん
提案
たんしょ
短所
ちょうし
長所
The proposal has its good points as well as its bad ones

しゃ
貴社
わたくし
私ども
じゅうし
住所
下記
しん
じゅうし
住所
へんこう
変更
Please change your database to reflect the new address as follows

If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them

Don't cross a bridge till you come to it

They like variety; they don't like to stay in just one place

My dog follows me wherever I go

ゆうじん
友人
おく
見送り
くうこう
空港
とこ
I have just been to the airport to see my friend off

She follows her brother wherever he goes

He often dropped in on me

His wife goes with him wherever he goes

かれ
ごぜんちゅう
午前中
しょ
事務所
He is not always in the office in the morning

I've heard nothing from her as yet

わた
ひと
人ごみ
なか
きみ
みうしな
見失う
I all but lost you in the crowd

けんきゅうし
研究所
よう
ひん
備品
さんがつ
3月
15
にち
はいたつ
配達
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th

You may leave the baby with me for two days

I'll give you a call before I visit you

You nearly poked me in the eye with your pencil

The water came up to the bridge girder in a second

Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place

My father has just come home

How have you been getting on

I almost didn't meet her

こく
被告
じょうきゅうさいばんしょ
上級裁判所
こう
控訴
The defendant will appeal to a higher court

You can sit anywhere you like

かんこうあんないじょ
観光案内所
Where is the tourist information office

ぬし
家主
ちん
家賃
はら
払えば
しょくも
食物
かね
しんたいきわ
進退きわまった
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea

ほうしゃのう
放射能
げんしりょくはつでんしょ
原子力発電所
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant

I thought about going to my sister's

りょこうしゃ
旅行者
べんはか
便宜をはかって
こうそくどう
高速道路
おお
多く
きゅうけ
休憩
しょ
場所
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers

かのじょ
彼女
だいどこ
台所
She is bustling about in the kitchen

?」「
しゅうだんとうこ
集団登校
しょ
待ちあわせ場所
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups.

I hear he is somebody in his village

My brother has just come home from Kobe

きつえんじょ
喫煙所
Is there a place I can smoke

I must write down his address before I forget it

She almost drowned

I'm very busy these days

They had trouble finding the place

ゆうびんきょ
郵便局
くだ
下った
The post office is down the street

He was almost drowned

かくへい
核兵器
げんしりょくはつでんしょ
原子力発電所
けん
危険
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons

かのじょ
彼女の
いえ
ほんどお
本通り
とこ
Her house stands back from the road
Show more sentence results