Your search matched 1280 sentences.
Search Terms: *後

Sentence results (showing 1011-1110 of 1280 results)


どうしゃ
同社
なんねんかん
何年間
えき
利益
あと
はいぎょ
廃業
The company went out of business after many years of declining profits

なん
何度か
おく
遅れた
あと
こう
飛行機
しゅっぱ
出発した
After several delays, the plane finally left

I did some work after breakfast and went out

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired

みんせいよう
民生用
さんぎょ
産業
よう
ふく
含めて
機器
こん
今後
しじょうせいちょ
市場成長
せい
ほう
せい
制度
どうこう
動向
かんれん
関連
ちゅうも
注目
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law

They lived happily ever after

こん
今後
しん
じぎょう
事業
そうぞう
創造
けいざい
経済
かっせい
活性化
かんてん
観点
こくみん
国民
そうきゅ
早急な
ないあつ
内圧
かた
せいかん
規制緩和
すいしん
推進
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure"

He was never to see his homeland again

See to it that the letter is posted this afternoon

はっしゃ
発車
ふん
かのじょ
彼女
すが
姿を見せない
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared

じんもん
尋問
あと
けいさつ
警察
ようしゃ
容疑者
たく
自宅
After they questioned him, the police returned the suspect to the house

あと
その後
、ホーキング
がく
学位
けんきゅ
研究
おこ
行い
つづ
続け
おも
思った
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living

しゅうか
週間
まつけん
期末試験
Final exams are two weeks from now

The quiz show follows the 7 o'clock news

あと
こうこうせい
高校生
ぼく
じょうよ
常用
がく
化学
せっしゅ
摂取
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills

二度
えん
延期
あと
しんせい
神聖な
しき
儀式
こな
執り行われた
The sacred ritual took place after being postponed twice

I felt so refreshed after a swim in the pool

たいしょくご
退職後
みな
おか
ちい
小さな
土地
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home

やま
山火事
あと
どせきりゅう
土石流
はっせい
発生
That's the fact that avalanches occur after mountain fires

けっこん
結婚
まえ
りょうが
両眼
おお
大きく
ひら
見開いて
あと
その後
なか
半ば
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards

She was never free from pain after that

She was never free from pain after that

いちにち
一日
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
あと
あた
温かい
しょくじ
食事
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal

The sight of the ruins brought home to him the meaning of war

わた
ゆうしょくご
夕食後
おとうと
しゅくだ
宿題
つだ
手伝って
I make it a practice to help my brother with his homework after supper

How will they amuse the children on a wet afternoon

いちにちじゅ
1日中
はた
働いた
あと
かれ
彼ら
They were pretty tired after having worked all day

Nobody knows what has become of her

すうねん
数年
あと
ひとたち
人たち
えんがん
沿岸
しょくみんち
植民地
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas

Nobody knows what has become of Yamada

By the way, have you heard from her since then

わた
はな
ひつよう
必要
あと
あめ
I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining

If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game

ばくだん
爆弾
わた
いえ
ぜん
前後
うご
揺れ動く
かん
感じた
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth

It was not until five years later that I heard of his marriage

Your plan to buy another PC is out of the question

せん
戦後
みん
移民
かん
関する
ちゅうしんて
中心的
もんだい
問題
This is the central problem of postwar immigration

せん
戦後
こくどう
国道
ほしゅう
補修
きんきゅ
緊急に
ひつよう
必要
After the war most of the highways were in urgent need of repair

わた
午後
べんきょ
勉強した
I studied for a while in the afternoon

きま
気まずい
ちんもく
沈黙
あと
、ビル
かのじょ
彼女の
うえ
上の
かい
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs

しゃ
愚者
知恵
It is easy to be wise after the event

You must be worn out after working all day

It is my belief that sincerity will be rewarded in the end

かのじょ
彼女
あと
その後
がいこく
外国
She has remained abroad ever since

I have not seen him ever since

かれ
あと
その後
がいこく
外国
He remained abroad ever since then

Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine

From the look of the sky, it may rain in the afternoon

かれ
はい
背後
さん
資産家
He has a wealthy supporter behind him

As usual, he was the last to arrive at the theater

わた
あと
ぶん
気分
そうかい
そう快
I felt refreshed after a swim in the pool

てんこう
天候
午後
あっ
悪化
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon

ねんきん
年金
ろう
老後
せいかつ
生活
あん
不安
With only that much pension I'm concerned about life in retirement

In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow

They lived happily ever after

あら
あと
ょく
ラジオ局
ほうそう
放送
さいかい
再開
The radio station came back on the air shortly after the storm

ちゅうしょく
昼食後
じゅぎょ
授業
かん
時間
After lunch we have two more classes

みなさま
皆様
さい
最後
いっしゅ
一瞬
Will everyone please stick with it to the last moment

こうずい
洪水
ねん
粘土
そう
のこ
残った
The flood deposited a layer of mud

かれ
ちゅうしょく
昼食後
どくしょ
読書
はじ
始めた
He resumed reading after lunch

There were no signs of disorder in the ship

こん
今後
かんけい
関係がない
I've done with him for the future

Fifteen years have passed since we went there last

I make it a rule to brush my teeth after meals

The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers

かのじょ
彼女
ちゅうしょく
昼食
まえ
げん
元気
あと
その後
She was very well before lunch, but felt sick afterward

あた
新しい
せい
世紀
ぜん
前後
じょうきょう
状況
This was how matters stood at the turn of the century

I'm afraid you can't. I have tennis practice later

じま
小島
せんせい
先生
ちょうしょく
朝食後
いっぷく
1服
Mr Kojima had a smoke after breakfast

せんとう
戦闘
あと
へいぐん
平和維持軍
へいおん
平穏
もど
取り戻す
かつどう
活動
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle

ねつりきがく
熱力学
はい
背後
だいいっかん
第1巻
まな
学んだ
りきがく
力学
ほうそく
法則
げん
原子
ぶん
分子
うんどう
運動
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume

いま
しごとちゅう
仕事中
でん
電話
I'm at work now, so I'll call you later

My cat is such a baby; she follows me around wherever I go

かれ
ちち
死後
はは
He cared for his mother after his father died

でん
電気
すうふん
数分後
The electricity came on again in a few minutes

かれ
たいしょくご
退職後
はじ
始めた
He took to fishing after retirement

にん
けが人
すい
麻酔
あと
いた
痛み
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia

たいふう
台風
午後
ころ
かんとう
関東
ほう
地方
せっきん
接近
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon

かれ
彼の
しゅうにゅう
収入
たいしょくご
退職後
はんげん
半減
His income was diminished by half after retirement

ちゅうしょく
昼食後
かれ
彼ら
つぎ
次の
もくてき
目的地
After lunch, set out for the next destination

In the future, you have to get here on time

What has become of him

Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK

とうほう
倒置法
こと
言葉
ぜん
前後
ぶんしょ
文章
きょうちょう
強調
こう
効果
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text

Never give up till the very end

ぼく
さい
最後
ぶん
自分
かんつた
考えを伝えた
ひと
ぼく
ちが
気違い
おも
思った
The last person I told my idea to thought I was nuts

しょくご
食後
わた
私の
くる
まち
ひとはし
一走り
After dinner, we took a spin around town in my car

Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work

She tore the letter up after reading it

あと
さき
むす
息子
He is the only son that we have ever had

わた
たいしょくご
退職後
のうじょ
農場
I bought an eight-acre farm for my retirement

After us, the Deluge

かのじょ
彼女
ねん
まえ
いえ
あと
その後
なん
何の
しょうそ
消息
She left home five years ago, and has never been heard of since

つま
けっこん
結婚
あと
たいじゅ
体重が増えた
After getting married, my wife put on five pounds

シェリー
ぼく
さい
最後
らい
以来
ほんとう
本当に
ふと
太った
Shelly's really filled out since the last time I saw her

にちぼつ
日没後
かれ
彼ら
りょかん
旅館
They got to the hotel after dark

わた
まいしょ
毎食
あと
みが
磨く
I brush my teeth clean after meals

Do you have anything to do after that

かれ
あと
わた
はな
話をした
I spoke after him

あと
しゅうさんか
週三回
ぱら
酔っ払い
ちが
違う
おと
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man
Show more sentence results