Your search matched 3817 sentences.
Search Terms: *家*

Sentence results (showing 2911-3010 of 3817 results)


We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face

It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth

Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village

Our home is a condominium

I like this house as it is

わた
私の
いえ
だいかい
大都会
べん
便利な
せつ
設備
ちか
近く
My house is close to the amenities of a big city

ビル
つね
常に
しず
静か
てい
家庭
だい
大事
おと
あた
新しい
地位
すうげつ
数ヶ月
せいかく
性格
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed

Had we left home at seven, we could have arrived on time

ブラウン
けんちくぎょうし
建築業者
あた
新しい
けいやく
契約
Mr Brown contracted with the builder for a new house

わた
でん
電話
パメラ
いえ
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone

I can't study anywhere in my house. It's too noisy

さぎょういん
作業員
あた
新しい
いえ
はいせん
配線
こう
工事
The workers are wiring the new house

我が家
うら
ていさいえん
家庭菜園
There is a kitchen garden behind my house

かんきょうおせん
環境汚染
おそ
恐れ
ひとびと
人々
はつでんしょ
発電所
ちか
近く
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants

かのじょ
彼女
家事
たいへん
大変
She has a great interest in house keeping

This area has been considerably built up of late

こうじょ
工場
ろうどうしゃ
労働者
ぞく
家族
がっこう
学校
びょうい
病院
みせ
ひつよう
必要
ひつよう
必要
おお
多く
ひとびと
人々
都市
出来て
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows

せんせい
先生
じゅぎょ
授業
Our teacher is always on time for class

Cut down that dead tree, or it will fall down on your house

わた
私の
いえ
まえ
さく
サクラの木
There is a cherry tree in front of my house

くに
けいざい
経済
てい
家庭
けいざい
経済
じん
個人の
けいざい
経済
どんぶりかんじょ
丼勘定
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough

Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science

しょうせつか
小説家
10
だい
わかもの
若者
あい
にん
人気
The novelist is pretty popular among teenagers

かのじょ
彼女
かんさつりょ
観察力
する
鋭い
しゃしん
写真家
She's a good photographer because she's so observant

Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another

A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it

わた
私の
いえ
おか
ぜんけい
全景
わた
見渡す
The hill on which my house stands commands a full view of the city

わた
私の
だいいちいんしょ
第一印象
かれ
じょさい
如才ない
せい
政治家
My first impression was that he was a tactful politician

あくりょ
悪霊
いえ
The evil spirit was driven away from the house

You may take the book home so long as you don't get it dirty

"Aw, come on, son!" the farmer insisted

わた
画家
しょうぞうが
肖像画
えが
描いて
I had the artist paint my portrait

I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students

おしょくせい
汚職政治家
ついほう
追放
Down with corrupt politicians

きみ
君の
いえ
わた
私の
いえ
さんばい
3倍
おお
大きい
Your house is three times as large as mine

しゃ
あんぜん
安全
たんとう
担当
せんもん
専門家
こうくう
航空
さんぎょ
産業
ほか
他の
せんもん
専門家
いっしょ
一緒になって
せいぎょ
制御
こう
飛行
ちゅ
ついらく
墜落
ついらく
墜落事故
こくさいてき
国際的な
たいさく
対策
いんかい
委員会
しき
組織
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT

わた
私の
いえ
かい
階建て
My house is a two-story affair

のう
農家
ひとびと
人々
おんしつ
温室
さくもつ
作物
そだ
育て
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse

This carpet is designed for residential use

かれ
がい
以外
みん
ひひょう
批評家
そっちょ
率直な
けん
意見
かんしゃ
感謝
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion

Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'

I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results

かれ
ごと
仕事
じんせい
人生
さい
野菜
いえいえ
家々
まわ
回る
ちい
小さな
にぐるま
荷車
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house

かれ
彼ら
っかかん
国家間の
ふんそう
紛争
かいけつ
解決
They have to solve conflicts among nations

The landlord says he wants to raise the rent

For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain

He is by nature an artist

It looks like a duck

ぞく
家族
How is your family

That politician won't meet you unless you grease his palm

We substitute margarine for butter

How long does it take you to go home from my house

ひんこん
貧困
てい
家庭
かい
破壊
だんけつ
団結
Poverty keeps together more homes than it breaks up

You may take the book home so long as you don't get it dirty

ゆうめい
有名
っか
作家
しょ
あら
著した
The famous author created another best-selling book

Nations are not to be judged by their size any more than individuals

かれ
彼の
いえ
わた
私の
いえ
さんばい
3倍
おお
大き
His house is three times larger than mine

He rescued the child from the burning house

わた
とう
舞踏
いえ
しょくぎょう
職業
I am a dancer by trade and I teach jazz dance

わた
ぞく
家族
、、
いっしょうけんめ
一生懸命に
はた
働かない
But for my family, I would not work so hard

I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet

This is a house to let, not to be sold

せい
政治屋
つぎ
次の
せんきょ
選挙
かん
考える
せい
政治家
つぎ
次の
だい
世代
かん
考える
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation

The dramatist resides now in New York

You had better combine your work with your family life

If the patient is unconscious, the family can make the decision

He learned his trade as a banker in London

しつげん
失言
せい
政治家
いのちと
命取り
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician

せい
政治家
へいぜん
平然と
わい
賄賂
すべ
全ての
けいやく
契約
5%
あわ
濡れ手に粟
かれ
ふところ
はい
入った
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket

I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me

The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech

We are all looking forward to seeing you and your family

One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks

なにもの
何者か
わた
私の
いえ
ちか
近く
ちい
小さな
みせ
Last night someone broke into the small shop near my house

It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living

They say our house is too small by Western standards

We criticized the photographer for not rescuing the child first

I went all the way to see her only to find her away from home

She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven

I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain

They are building a house

The single pipeline serves all the house with water

おお
多く
じつぎょうか
実業家
せい
政府
やくにん
役人
はい
入る
しんもつ
進物
かね
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money

れき
歴史家
やくわり
役割
しりょう
資料
はっけん
発見
ぶんるい
分類
かいしゃ
解釈
せつめい
説明
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them

しちょう
市長
ぞく
家族
いちにちじゅ
一日中
きょうはくでんわ
脅迫電話
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day

いえ
いま
けんちくちゅ
建築中
The house is being built now

かれ
とし
さいりょ
最良
っか
作家
He was acclaimed as the best writer of the year

かのじょ
彼女の
わらごえ
笑い声
いえ
Her laughter echoed through the house

When I passed by it in a car, I caught a glimpse of the house of a famous actress

My house is a little way from the street

It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage

かのじょ
彼女
ていてき
家庭的な
じょせい
女性
She is said to be a domestic woman

That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around

I was about to leave my house when she rang me up

Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House

After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work

めい
家名
嵯峨
かいせい
改姓
めい
明治
ねん
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga

わた
かれ
彼ら
いそ
急いで
いえ
When I arrived, they quickly cleared out of the house

わた
私たち
いえ
、チン
チラ
ひろびろ
広々とした
かいだん
階段
いちばんうえ
一番上
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs

さい
財布
もの
いえ
はいしゃ
支配者
Who holds the purse, rules the house
Show more sentence results