Your search matched 757 sentences.
Search Terms: *実

Sentence results (showing 611-710 of 757 results)


It came out that what he had told the police was not true

Can it be true that he has denied that fact

げんじつ
現実
せんゆう
占有
九分
勝ち目
Possession is nine points of the law

ジョン
せいじつ
不誠実な
かれ
よう
無用な
かい
機械
しゅちょ
主張
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery

かのじょ
彼女
しんじつ
真実
つた
伝える
I am reluctant to tell her the truth

ぶん
自分
あつ
集めた
じつ
事実
がくしゃ
科学者
じつ
事実
意味
ちつじょ
秩序
価値
あた
与える
ろん
論理の
よう
模様
ろん
理論
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance

You shouldn't make too much of the fact

Education does not consist simply in learning a lot of facts

かれ
じつ
事実
きょこう
虚構の
He can't tell fact from fiction

The explanation of each fact took a long time

10
だい
わかもの
若者
たち
きび
厳しい
げんじつ
現実
てきおう
適応
Teenagers must adapt to today's harsh realities

It fairly took time to explain the fact

If only you work sincerely, you will be trusted

I'll say this: I am innocent

And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long

おお
多く
けいざいがくしゃ
経済学者
じつ
事実
Many economists are ignorant of that fact

よくあさ
翌朝
わた
私の
まど
した
じつ
果実
はな
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window

You should acquaint yourself with the facts before you make a decision

He cooked up a good excuse for not going to the party

ボブ
ひど
酷く
げんじつ
現実
きょこう
虚構の
べつ
区別
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction

わた
私たち
せんせい
先生
せいじつ
誠実な
ひと
わた
そんけい
尊敬
Our teacher is a sincere person, so I look up to him

わた
私たち
みみいた
耳の痛い
しんじつ
「真実」
えい
映画
ちきゅう
地球
危機
あら
改めて
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth

You must take the fact into consideration

じょせい
女性
あんしん
安心
はた
働く
しょうが
生涯
ごと
仕事の
かい
機会
たくしょ
託児所
じゅうじ
充実
ひつよう
必要
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force

かれ
じつ
事実
He took no account of the fact

ねんきん
年金
せいかつしゃ
生活者
きび
厳しい
せいかつ
生活
じつ
事実
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life

かれ
しんせつ
親切
わた
しんじつ
真実
おし
教えて
He was kind enough to tell me the truth

Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow

せいじつ
誠実
へんけん
偏見
りょぶか
思慮深い
ひと
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful

How awful to reflect that what people say of us is true

せいぞんしゃ
生存者
たち
じつ
事実
However, the survivors are unaware of that fact

こくにん
被告人
ほうてい
法廷
じつ
事実
ちが
違う
はな
The accused made up a false story in the court

Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit

しんじつ
真実
そらごと
空言
べつ
区別
むず
難しい
It is hard to distinguish truth from a lie

みん
かくじつ
確実に
せき
はや
早めに
げきじょ
劇場
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat

じつ
事実
しょうせ
小説
Fact is stranger than fiction

Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere

さくりゃ
策略
ふく
衣服
ひつよう
必要とする
しんじつ
真実
はだ
のぞ
望む
Craft must have clothes, but truth loves to go naked

へんしゅうし
編集者
じつ
事実
どくしゃ
読者
ていきょ
提供
きょくた
極端
はし
走る
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts

ほうこく
報告
ざんねん
残念ながら
じつ
事実
The report is only too true

The rumor is only too true

It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings

わた
私たち
せんせい
先生
せいじつ
誠実な
ひと
そんけい
尊敬
Our teacher is a sincere person, so I look up to him

わた
じつ
事実
とうぜん
当然のこと
I took the fact for granted

わた
じつ
事実
とうぜん
当然のこと
I took the fact for granted

Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect

It was not till yesterday that I knew the fact

ちょうし
調子
?」「
ぜっこうちょ
絶好調
ちゃくじ
着実に
ぞうしゅうぞうえ
増収増益
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily.

It is my belief that sincerity will be rewarded in the end

A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation

けん
意見
じつ
事実
どういつ
同一視
Never identify opinions with facts

The tree bent down beneath their weight of fruit

きょうよ
教養
いっぱん
一般の
かい
理解しあえる
よう
素養
きょうゆ
共有
じつ
事実
かれ
彼ら
こうてき
効果的に
意志
つう
疎通
おも
主な
ゆう
理由
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively

かのじょ
彼女
じつ
事実
ろん
議論
てんかい
展開
Her argument was founded on fact

さくりゃ
策略
ふく
衣服
ひつよう
必要とする
しんじつ
真実
はだ
この
好む
Craft must have clothes, but truth loves to go naked

かれ
彼等
ちんじゅ
陳述
しんじつ
真実
ひとのこ
一人残らず
みと
認めた
They all agreed to a man that this statement was true

じつ
事実
みん
The facts became known to everyone

It was not till the next morning that we knew the fact

かのじょ
彼女
すが
姿を見せる
かくじつ
確実
She is certain to turn up

All you're doing is trying to escape reality

さいかいはつ
都市再開発
けいかく
計画
げんざい
現在
ちゃくじ
着実に
しんこう
進行
The urban-renewal project is now well under way

かれ
すが
姿を見せる
かくじつ
確実
He is certain to turn up

Facts are to science what words are to the poets

しんぶんしゃ
新聞記者
じつ
事実
せいかく
正確に
The newspaperman should get his facts straight

He professes ignorance of the fact

In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading

Heaven knows we've done everything we can

かのじょ
彼女
わた
せいじつ
不誠実
なん
非難
She charged me with dishonesty

You should make sure of the fact without hesitation

A true scientist would not distort facts

せき
赤裸々な
げんじつ
現実
ちょくし
直視
You ought to face the stark reality

しょうちゅうがくせい
小中学生
ぜんあく
善悪
見分け
げんじつ
現実
そう
仮想
見分け
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction

It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime

せいじつ
誠実
きみ
かい
解雇
You can be dismissed for dishonesty

Not until this morning did I learn the truth

I had not a little difficulty in bringing the truth home to him

It was not until yesterday that I knew the fact

The tree bent under the weight of the fruit

とく
特に
やく
20
ねん
まえ
こう
ふく
福祉
せいさく
政策
けいざいてき
経済的
たん
破綻
ほくおうしょこく
北欧諸国
しめ
示す
ふく
福祉
じゅうじ
充実
こくさいきょうそうりょく
国際競争力
維持
りょうり
両立
こんなん
困難な
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity

ちんじゅ
陳述
まっ
全く
しんじつ
真実
The statement is not wholly true

All the truth is not to be told at all time

What he said cannot be true

Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills

こくかん
二国間の
ぼうえき
貿易
ちゃくじ
着実に
ぞう
増加
Trade between the two countries has been steadily growing

しょうめいず
証明済み
じつ
事実
It's a proven fact

まちじゅ
町中
ひと
じつ
事実
The fact is known to everyone in the town

ちきゅう
地球
まる
丸い
じつ
事実
It is true that the earth is round

It is true that television also has some disadvantages

You'll have to manufacture some kind of excuse

These facts admit of no contradiction

There is not a scrap of truth in his words

かれ
彼の
はな
ひとけら
一かけら
しんじつ
真実
There is not a grain of truth in his story

It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design

ちきゅう
地球
まる
丸い
しんじつ
真実
It is true that the earth is round

Slow and steady wins the race

だいじょうぶ
大丈夫
せいじつ
誠実
さい
最後
I can assure you that honesty pays in the long run

かのじょ
彼女
せいじつ
不誠実
じつ
事実
There's no disguising the fact that she is dishonest

ょう
ネット上
かくじつ
不確実な
じょうほ
情報
鵜呑み
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web

Honesty seems to be rather at a discount

The conclusion was formed on the basis of these facts
Show more sentence results