Your search matched 345 sentences.
Search Terms: *夫

Sentence results (showing 11-110 of 345 results)


ぜったい
絶対
だいじょうぶ
大丈夫
Yeah, she must be the sure thing

だいじょうぶ
大丈夫
Yes, I think it's okay

うえ
その上
さら
更に
わる
悪い
かのじょ
彼女の
おっ
To make matters worse, her husband died

かのじょ
彼女の
あた
新しい
おっ
じつ
実は
おと
Her new husband turned out to be a snake in the grass

かのじょ
彼女の
おっ
ねんかん
年間
ふくえき
服役
Her husband has been in prison for three years

She finally decided to separate from her husband

She couldn't accept that her husband died

おっ
いえ
つく
作り
つま
てい
家庭
つく
作る
Men make houses, women make homes

ランドマーク
れんらく
連絡
だいじょうぶ
大丈夫
You can get in touch with me at Hotel Landmark

かのじょ
彼女
やさ
優しく
だいじょうぶ
大丈夫
She said with deepest tenderness, "Are you all right"

かのじょ
彼女の
おっ
しょうか
紹介
I will introduce her husband to you

He has a strong shoulder for you to lean on

きょうだ
兄弟
おっ
こうろん
口論
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter

おっ
かのじょ
彼女
Her husband's death has tried her severely

かのじょ
彼女
おっ
せいしき
正式
こん
離婚
She has legally divorced her husband

Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side

She said she was OK. In fact, she was terribly injured

だいじょうぶ
大丈夫
No, no, that's okay

だいじょうぶ
大丈夫
I guess that would be all right

That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry

かのじょ
彼女
まえ
おっ
かいごう
会合
しゅっせ
出席
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband

Mary claimed that the handbag had been a present from her husband

かのじょ
彼女
おっ
ぜつぼう
絶望
She was in despair when her husband died

すみ
おとひと
男の人
おっ
The man in the corner addressed himself to the husband

だいじょうぶ
大丈夫
You can do it

They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with

なお
素直に
はな
だいじょうぶ
大丈夫
You can afford to speak frankly

おっ
しんぶん
新聞
あさ
My husband has his breakfast while reading the newspaper

かのじょ
彼女
いっしょ
一生
みつ
秘密
おっ
かく
隠して
She hid the secret from her husband all her life

いそ
急げば
だいじょうぶ
大丈夫
If we hurry, we'll make it

This bridge looks secure

おっ
くら
比べる
かのじょ
彼女
しんちょ
慎重
Compared with her husband, she is not so careful

かのじょ
彼女
おっ
びょうき
病気
しんぱい
心配
Her husband's illness caused her great anxiety

さいきん
最近の
わか
若い
おっ
なか
つま
家事
てだ
手助け
もの
These days more young husbands help their wives with housework

えき
だいじょうぶ
大丈夫
みち
You'll find the way all right once you get to the station

かのじょ
彼女
おっ
!』
She said to her husband: "Stop!"

かのじょ
彼女
おっ
もど
戻る
まえ
いっしゅうか
1週間
にゅうい
入院
She had been in the hospital for a week before her husband came back

わた
まっ
全く
だいじょうぶ
大丈夫
I am quite all right now

It was a pretty little house, strong and well-built

かのじょ
彼女の
おっ
いま
とうきょ
東京
Her husband is now living in Tokyo

わた
私の
おっ
つう
普通
ごと
仕事
しゅっぱ
出発します
My husband usually leaves for work at 8 o'clock

かのじょ
彼女
おっ
She praised her husband to excess

That sister of yours is always complaining of her husband

Her husband is usually drunk

かれ
まか
任せて
だいじょうぶ
大丈夫
If you leave it to him, it'll be all right

こうつう
交通
しゅだん
手段
かれ
まか
任せて
だいじょうぶ
大丈夫
I know you can rely on him for transportation

Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband

かのじょ
彼女の
おっ
しょさい
書斎
あら
現れた
Her husband emerged from his study

かのじょ
彼女
おっ
ふか
深く
She is devoted to her husband

かのじょ
彼女
ぶん
自分
うら
裏切った
おっ
きび
厳しく
She accused her husband of having been disloyal to her

おっ
ほう
なぐ
殴った
かのじょ
彼女
じつ
実は
ぎゃ
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around

だいじょうぶ
大丈夫
Is everything all right

かのじょ
彼女の
おっ
、織田
いえ
いちいん
一員
Her husband is a member of the Oda family

These shoes will stand up to hard use

おっ
わた
じょうず
上手
りょうり
料理
My husband is better able to cook than I

かのじょ
彼女の
おっ
とうちゃ
到着
かのじょ
彼女
こううん
幸運
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment

ミン
とき
正夫
いっしょ
一緒に
Ming wasn't dancing with Masao then

わた
私の
おっ
りょうり
料理
じょうず
上手
My husband is a very good cook

なお
治す
つき
ひと月
いじょう
以上
だいじょうぶ
大丈夫
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now

俊夫
じょうず
上手に
えい
英語
はな
話す
こと
ことが出来る
Toshio can speak English very well

My husband is always reading in bed

いえ
なか
けん
喧嘩
とき
わた
私の
おっ
わた
ぶん
自分
はは
がわ
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me

文夫
しょうじ
正直
みん
かれ
Everyone likes Fumio because he is honest

だいじょうぶ
大丈夫
ひとりで
Never mind, I can do it by myself

しょくぎょう
職業
おっ
けいざいてき
経済的に
ぞん
依存
ひつよう
必要
じょせい
女性
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands

あた
新しい
ほうりつ
法律
した
おっ
ども
子供
世話
きゅうか
休暇
Under the new law, husbands can take days off to care for their children

かのじょ
彼女
さいしょ
最初の
おっ
あい
ひと
1人
むす
She had a daughter by her first husband

She was on edge till she heard from her husband

かのじょ
彼女
おっ
はんぶん
半分
かね
お金
She earns half as much money as her husband

事故
かのじょ
彼女
おっ
うし
失った
The accident bereaved her of her husband

He that will thrive must ask leave of his wife

かのじょ
彼女
鎌倉
うみ
ちか
近く
おっ
しあ
幸せな
せいかつ
生活
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura

The rope wasn't strong enough to support him

You are always complaining about your husband

She is always finding fault with her husband

She was always complaining about her husband

You're usually as tough as nails

かのじょ
彼女
おっ
こうろん
口論
さい
こうふん
興奮
とつぜん
突然
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears

She was scared to death of her husband

かのじょ
彼女
わか
別れた
おっ
まか
任せた
She entrusted her baby to her divorced husband

May I go there with Masao, Father

かのじょ
彼女の
おっ
けいしょ
刑務所
Her husband is in prison

かのじょ
彼女の
おっ
しょうし
昇進
、55
さい
たいしょ
退職
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55

Will the ice bear

わた
なか
夜中
おっ
I waited for my husband till after midnight

おっ
しつぎょ
失業
ちゅ
しょ
My husband is out of work and looking for a job

かのじょ
彼女
わた
だいじょうぶ
大丈夫
たず
尋ねた
She asked me if I was all right

フォード
だいじょうぶ
大丈夫
Mr Ford is all right now

生地
じょうぶ
丈夫
This cloth wears well

ナンシー
おっ
はい
支配
Nancy has a hold on her husband

おっ
わた
げん
元気
うし
失う
たいへん
大変
ろう
苦労
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up

かのじょ
彼女
わた
だいじょうぶ
大丈夫
She asked me whether I was all right

おっ
ぶん
自分
けいかく
計画
つま
けいかく
計画
The husband accommodated his plan to his wife's

そっちょ
率直に
はな
話して
だいじょうぶ
大丈夫
You can afford to speak frankly

かのじょ
彼女
おっ
かね
金持ち
まん
自慢
She is proud of her husband being rich

かのじょ
彼女
おっ
たよ
便り
ぜんぜん
全然
ぼう
希望
つづ
続けた
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband

わた
私の
おっ
くび
しんけい
神経
いた
痛めた
My husband damaged a nerve in his neck

みず
だいじょうぶ
大丈夫
This water is safe to drink

かのじょ
彼女
おっ
She was down on her husband
Show more sentence results