Your search matched 1619 sentences.
Search Terms: *不*

Sentence results (showing 211-310 of 1619 results)


かい
不愉快な
ぶん
気分
I always have an uncomfortable feeling

She is always finding fault with her husband

かれ
どく
気の毒な
ほど
うん
不運
He's unlucky to a pitiful extent

She was always complaining about her husband

せいようじん
西洋人
なか
わた
私たち
おく
家屋
かれ
彼ら
けつ
不可欠
かん
考える
すべ
全て
おも
思う
ひと
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential

How strange life is

The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other

The supplies will give out soon

It occurs to me that I may have misunderstood you

Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck

そく
不足
しゃっき
借金
ほじゅう
補充
He made up the deficit with a loan

Unfortunately, he got his leg broken in the accident

The orphan wept with grief over his misfortune

Her constant complaints frustrated him deeply

しょるい
書類
なんねん
何年
しょざい
所在
不思議
せんじつ
先日
Missing for years, the document miraculously came to light the other day

かのじょ
彼女
不利な
かんきょ
環境
She bore up well under unfavorable circumstances

It is next to impossible for me to go with you

わた
かね
お金
そく
不足
I'm short of money

こうさく
試行錯誤
すえ
かれ
ただ
正しい
こた
答え
Through trial and error, he found the right answer by chance

のうみん
農民
つね
常に
てん
天気
まん
不満
Farmers always complain about the weather

ふちゅう
不注意な
ひと
ちが
間違い
A careless man often makes mistakes

Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think

Alas, what ill luck has befallen me

The supplies will give out soon

しょちょ
所長
ほうほう
方法
てきとう
不適当
だんげん
断言
The chief pronounced that the technique was inadequate

What has estranged him from his sister

That evening tea was partaken of in a grim silence

For all his wealth, he is unhappy

Mr Morikawa's continually complaining about something

For all his wealth, he is unhappy

でん
自伝
なか
かれ
こう
不幸な
しょうね
少年
だい
時代
げんきゅ
言及
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days

For all his wealth, he was still unhappy

とな
隣の
ひと
わか
若い
おんひと
女の人
りん
不倫
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman

I was amazed at his carelessness

こううん
好運
こう
不幸
こう
交互
Good luck alternates with misfortune

かれ
彼の
ふちゅう
不注意
けっ
結果
事故
しょ
生じた
His carelessness resulted in the accident

The news added to his anxiety

かれ
そうおん
騒音
へい
不平
He complained about the noise

かんだん
間断
ぶっ
物価
じょうしょう
上昇
けっ
結果
しゃかい
社会
あん
不安
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices

The accident shows that he is careless about driving

かれ
ぶん
自分
部屋
せま
狭い
へい
不平
He complained of his room being small

かれ
けん
試験
ごうかく
合格
のう
不可能
おも
思った
He thought it impossible to pass the exam

We yawn when we are short of oxygen

しりょう
資料
そく
不足
ちょうさ
調査
ちゅうし
中止
In the absence of sufficient data, the survey was given up

われわれ
我々
じっけん
実験
けっ
結果
かれ
ほうこく
報告
せいかく
不正確な
Our experiment has revealed that his report was inaccurate

The accident showed that he was careless about driving

あら
くえめい
行方不明
ども
子供
そうさく
捜索
The storm hindered us from searching for the missing child

かのじょ
彼女
わた
ぜん
不自然
わら
笑った
She gave me a stiff smile

こっかい
国会
ぶん
多分
ふひょう
不評
ほうりつ
法律
かいせい
改正
The Diet is likely to amend this unpopular law

しょうね
少年
かわ
およ
泳いで
わた
渡る
のう
不可能
For the boy to swim across the river was impossible

かのじょ
彼女
ぶん
自分
しょうら
将来
かん
考える
あん
不安
She felt uneasy at the thought of her future

かれ
彼ら
かれ
ごと
仕事
てきとう
不適当
They consider him unfit for the job

かれ
まっ
全く
のう
不可能
He said it was out of the question

こう
不幸な
げんいん
原因
かたおや
片親
ぞく
家族
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase

うんどう
運動
いぬ
ぜったい
絶対
けつ
不可欠な
Exercise is vital for a dog

わた
不思議な
せいかく
性格
かた
I always liked strange personalities

せんそう
戦争
こう
不幸
War causes terrible miseries

ヘレン・ケラー
みみ
くち
ゆう
不自由
Helen Keller was blind, deaf and dumb

Who will look after your cat while you are away

たか
高い
ぜいきん
税金
売上
しん
不振
どうしゃ
同社
さん
破産
High tax and poor sales bankrupted the company

わた
ゆうしょ
優勝
のう
不可能
I found it impossible to win the championship

かれ
しょうば
商売
せい
不正な
しゅだん
手段
もち
用いた
He employed dishonest means in his business

かれ
ぞく
家族
ゆう
不自由
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
He worked hard in order that his family might live in comfort

かれ
しゅじゅ
種々の
こう
不幸
むす
息子
きゅうし
急死
To add to his difficulties his son died a sudden death

かれ
あん
不安な
気持ち
He felt ill at ease

ふゆ
ねんりょ
燃料
そく
不足
We're running short of fuel for the winter

ふた
2人
かく
比較
かれ
ほう
けいせい
形勢
不利
The comparison between the two was to his disadvantage

かく
企画
せいさん
生産
めん
This scheme is clumsy production wise

こう
不幸
わた
私の
せきにん
責任
Let it be on your head

かれ
かい
会議
しゅっせ
出席
不思議
It is strange that he should not have attended the meeting

火事
げんいん
原因
かれ
まつ
不始末
The cause of the fire was his cigarette butt

かのじょ
彼女
かれ
不利な
しょうげ
証言
She testified against him

けい
不景気な
ぜん
依然
ぶっ
物価
たか
高い
In spite of the depression, the prices of commodities are still high

Don't make such careless mistakes

わた
私達
部屋
さむ
寒い
へい
不平
We complained that the room was cold

けいえいしゃ
経営者
こう
工事
きゃ
べん
不便な
おも
思い
もうわけ
申し訳なく
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work

He is always complaining about his boss

とお
通り
もんだい
問題
かいけつほうほう
解決方法
Walking along the street, I hit on a solution to the problem

きび
厳しい
じゅうた
住宅
そく
不足
ぼうとう
暴騰
ちん
家賃
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents

へい
不平
ゆう
理由
なに
何も
There is no cause for complaint

せいてき
政治的に
おん
不穏な
くう
空気
Political unrest was in the air

The trouble is that we are short of money

こう
不幸
かのじょ
彼女
せい
理性
うば
奪った
The misfortune deprived her of her reason

Merchants complain about the depression

She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances

かれ
彼の
おうぼう
横暴な
たい
態度
ゆうじん
友人
かい
不愉快に
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude

事故
かれ
ふちゅう
不注意な
うんてん
運転
The accident was due to his careless driving

Everything chose to go wrong during his absence

It is strange that he knows nothing about the matter

ぶちょう
部長
ざい
不在
ブラウン
ぎょうむ
業務
かん
管理
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager

She was unhappy for all her wealth

かれ
ぞく
家族
もの
ゆう
不自由
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
He worked hard in order that his family might live in comfort

だいじん
大臣
せい
不正
とりひき
取引
きゅうち
窮地
The minister was in a fix over illegal dealings

せんそう
戦争
そく
不足
けつぼう
欠乏
だい
時代
まね
招いた
The war ushered in a period of shortages and deprivation

It struck me that the girl was trying to hide something

がっこう
学校
せいせき
成績
わる
悪い
ごと
仕事
さが
探す
とき
不利
A poor school record will count against you when you look for a job

じゅうた
住宅
そく
不足
しんこく
深刻
The housing shortage is very acute

She found it impossible to understand what he was saying

Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart

こうどう
行動
わた
まん
不満
This action makes me grumble
Show more sentence results