Your search matched 915 sentences.
Search Terms: *丈*

Sentence results (showing 711-810 of 915 results)


I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results

Your children look healthy

かれ
とみ
ついきゅ
追求
きょうみ
興味を持った
He was interested in only the pursuit of wealth

きみ
ほんとう
本当に
かく
企画
とお
通った
かくにん
確認
ぬかよろ
糠喜び
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here

くる
なん
何の
もんだい
問題
きみ
君の
うんてん
運転
下手な
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver

こうくうがいしゃ
航空会社
もつそう
貨物輸送
This aircraft company deals with freight only

This kind of dog exists only in Japan

なに
何か
じっさい
実際に
わた
りんおうへん
臨機応変
If something does happen, I'll just play it by ear

くる
なん
何の
もんだい
問題
きみ
君の
うんてん
運転
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver

I tried to give him some advice, but he just abused me violently

How long would it take to swim across the river

How tall are you

You are all that is dear to me in the world

I'll say this: I am innocent

The mere thought of a snake makes me shiver

I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it

For once in my life I succeeded in getting the better of him

He is the only man I know who can dive but not swim

せいだい
盛大に
・・・
だいじょうぶ
大丈夫
ソフィ?
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand

All the more so to think well of him

A job is not merely a means to earn a living

This is all the air that is available to us

I liked him all the better for his faults

A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it

かれ
けってん
欠点
いっそう
一層
かれ
I like him all the better for his faults

Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick

こうほう
後方
てき
げんじょ
現状
たい
退路を断つ
そんざい
存在
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat

I love him all the more for his faults

かのじょ
彼女
はん
ちょ
じょうし
上司
えいぎょ
営業
ぶちょう
部長
As head of the sales team she reports only to the managing director

He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own

にんげん
人間
げんごのうりょく
言語能力
Only human beings are capable of speech

This is all that I know about him

He doesn't mean it; he's just acting

This is all you have to do now

I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated

I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture

This is all the money I have

きんきゅうじ
緊急時の
いんりょうす
飲料水
かく
確保
だいじょうぶ
大丈夫
Are you OK for drinking water in an emergency

You should never look down upon a man merely because he is poor

That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting

にんげん
人間
ども
子供
そだ
育てる
ちょうきかん
長期間
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones

It simply doesn't bear thinking about

The work is well worth the trouble

うえ
のぼ
昇れば
のぼ
昇る
ついらく
墜落
てい
程度
おお
大きく
The higher you climb, the greater the fall

ようえき
溶液
えきせい
液性
さんせい
酸性
ちゅうせ
中性
えんせい
塩基性
しら
調べる
ようえき
溶液
ひた
浸す
かみ
せんたん
先端
ぶん
部分
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it

にんげん
人間
ろんてき
論理的
しこうりょく
思考力
Man alone has the ability to reason

たく
自宅
かいちく
改築
さい
部屋
ぼうおんせつ
防音設備
うちかぎ
内鍵
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock

One glance at his face told me that he was reluctant to work

I only got a glimpse of the thief

His calmness is more apparent than real

This camel is so tame that anyone can ride it

He just shrugged his shoulders

For once, Sue came to the meeting on time

He is just killing time

That's all I can say at the moment

She's by no means lacking in consideration. She's just shy

かくじん
各人
せいてき
個性的
にん
他人
えい
英知
寄与
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others

Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan

I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me

I don't want to get my hands dirty

Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it

We know the truth, not only by reason, but also at heart

りょうし
良書
かな
必ず
こう
効果
One cannot read a good book without being so much the better for it

It's not that I seriously like him. I just find him very attractive

We shouldn't look down on a person only because he's homeless

ビル
たけ
背丈
Ken is as tall as Bill

He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that

Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen

You ought to have the courage to speak out what you believe to be right

You must not base your estimation of a person on rumor alone

This is all I know

しょうみげん
賞味期限
だいじょうぶ
大丈夫
Is this bread's best-by OK

フレッド
けん
意見
たけだか
居丈高な
たい
態度
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse

I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer

Only ten people showed up for the party

I found nothing but a pair of scissors

You're really the best when, and only when, it comes to angering people

This is all I can do

ちゅうおうぎんこ
中央銀行
ぶっ
物価
ばんにん
番人
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices

Such a proposal would only be turned down immediately

りょうし
良書
かな
必ず
かし
賢く
You never read a book without being the better for it

Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land

You say "ditto", and that's not the same as "I love you"

But earthquakes are still as frightening as ever

He's working on his own behalf

No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you

I know nothing but this

I can do it alone

That's all I can say at the moment

This time it seems as if he is telling the truth

「・・・
・・・
せんせい
先生
!」「
?・・・
」「
きゅうこ
休講
"...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?

I have no idea how long it will take

おと
ひと
一目見る
ぶんわる
気分が悪く
かのじょ
彼女
She said that the mere sight of him made her sick

There are not enough doctors to give proper care to the children

もうべんきょ
猛勉強
じゅけん
受験
値打ち
The hard work was worthwhile because I passed the exam

わた
私達
せんせい
先生
じょせい
女生徒
Our teacher favors only the girl students

かれ
彼ら
はは
おくもの
贈り物
かね
They scraped up enough money to buy a gift for their mother
Show more sentence results