Your search matched 148 sentences.
Search Terms: 微*

Sentence results (showing 11-110 of 148 results)


かのじょ
彼女
ほほ
微笑んで
わた
むか
迎えて
She greeted me with a smile

The professor smiled

ふた
二つ
こと
あい
びみょう
微妙な
ちが
違い
There are subtle differences between the two things

かのじょ
彼女の
ども
子供
そっちょ
率直さ
わた
おも
思わず
I couldn't help smiling at her childlike frankness

かれ
かのじょ
彼女
あくしゅ
握手
ほほ
微笑んだ
He shook hands with her and smiled

かれ
わた
にく
皮肉な
びしょう
微笑
He smiled a cynical smile at me

しょ
秘書
わた
あい
愛想
ほほ
微笑んだ
The secretary gave me an agreeable smile

かのじょ
彼女
わた
びしょう
微笑
She smiled at me

This word has a subtle nuance to it

There are subtle differences between the two pictures

わた
もんだい
問題
びみょう
微妙な
てん
かい
理解
I cannot appreciate the subtleties of the subject

ふた
二人
わか
若い
おん
女の子
しあ
幸せ
ほほ
微笑んだ
The two young girls smiled happily

"Thank you very much", she said with a smile

あかぼう
赤ん坊
わた
The baby smiled at me

わた
ほほ
微笑んだ
She gave a faint smile

あい
びみょう
微妙な
ちが
違い
There is a subtle difference between the two words

かのじょ
彼女
わた
She looked at me and smiled

あかぼう
赤ん坊
わた
ほほ
微笑んだ
The baby smiled at me

Not knowing what to say, she just smiled

とお
遠い
とうだい
灯台
ひか
We saw the gleam of a distant lighthouse

Smiling sadly, she began to talk

かれ
かのじょ
彼女
ほほ
微笑んだ
He rose to his feet and smiled at her

かのじょ
彼女の
ほほ
微笑み
あい
Her smile spoke love

かのじょ
彼女の
ほほ
微笑み
よろ
喜び
Her smile expressed joy

Keep on smiling

こうしょ
交渉
びみょう
微妙な
だんかい
段階
The negotiations are at a very delicate stage

ふた
二人
きょうだ
兄弟
たが
互いに
ほほ
微笑み
The two brothers smiled at each other

Will you smile at the camera, please

He gave me a smile of recognition

I made out a tower in the distance

かのじょ
彼女の
かお
とつぜん
突然
びしょう
微笑
A smile broke out on her face

She smiled and accepted my little present

With a smile she dried his hair with a towel

ふた
二人
かん
考え
びみょう
微妙な
ちが
違い
There was a subtle difference between their views

かのじょ
彼女
わた
ほほ
微笑んだ
She smiled at me

We saw a dim light beyond the river

エイミー
わた
ほほ
微笑んだ
Amy looked at me smiling

ジュディ
わた
ほほ
微笑んだ
Judy smiled at me

I have a dim memory of my grandmother

She smiled sadly

She said with a smile

こきゃく
顧客
くじょう
苦情
びみょう
微妙な
もんだい
問題
かか
関わる
The customer's complaint was about a sensitive issue

こううん
幸運
かれ
Fortune smiled on him

"Good morning", said Tom with a smile

It's touch and go

The men are smiling on cue

He smiled to think what a fool he had been

かのじょ
彼女
ほほ
微笑み
わた
She spoke to me with a smile

ちょうし
長身
おと
トム
びしょう
微笑
The tall man looked at Tom and smiled

The child captivates everyone with his sunny smile

The girl greeted me with a smile

ジュディー
わた
ほほ
微笑んだ
Judy smiled at me

She took my hint and smiled

The famous pianist smiled

かれ
どう
同意
あら
表す
ため
為に
ほほ
微笑んだ
He smiled to express his agreement

My mother said it with a smile

かのじょ
彼女の
ほほ
微笑み
わた
かのじょ
彼女の
わた
しんらい
信頼
かくしん
確信
Her smile convinced me of her trust in me

びしょう
微笑
かな
必ずしも
まんぞく
満足
Smiles do not always indicate pleasure

She turned around and smiled

かのじょ
彼女
わた
私たち
びしょう
微笑
みりょう
魅了
She took us all in with her smile

かれ
ほほ
微笑み
かな
悲しみ
かく
隠した
He hid his sadness behind a smile

Sadako smiled at them

かれ
彼ら
ほほ
微笑んだ
They smiled at one another

かれ
びしょう
微笑
かな
悲しみ
かく
隠した
He disguised his sorrow with a smile

わた
ジェーン
ほほ
微笑み
きょうし
教室
はい
入る
I saw Jane go into her classroom with a smile

アリス
ほほ
微笑んだ
Alice smiled

かのじょ
彼女
みりょくてき
魅力的な
びしょう
微笑
She smiled a charming smile

びょうに
病人
くちびる
The patient moved his lips slightly

げん
原画
ふくせい
複製
しきちょ
色調
びみょう
微妙な
差異
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy

めい
意味不明の
びしょう
微笑
ほんじん
日本人
とくゆう
特有
てき
指摘
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese

モナリザ
しんてき
神秘的な
びしょう
微笑
Mona Lisa has a mild but mysterious smile

There are doubts as to whether or not Tom will be able to participate in the next Olympics

びりゅう
微粒子
にくがん
肉眼
Minute particles are hardly visible to the naked eye

I have a slight fever

ジョーンズ
せんせい
先生
えいべい
英米
ほう
語法
びみょう
微妙な
ちが
違い
びんかん
敏感
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage

照美
わた
ふた
再び
ほほ
微笑んだ
Terumi gave me a thin smile again

I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such

Your smile always makes me happy

かのじょ
彼女
ほほ
微笑んで
わた
私の
げんなお
機嫌を直した
She smiled me into good humor

She smiled happily

かのじょ
彼女の
くちもと
口元
ほほ
微笑み
A smile played on her lips

けんびきょう
顕微鏡
つか
使って
いっそう
一層
ぶっしつ
物質
かくしん
核心
ちか
近く
せま
迫る
せいぶつがく
微生物学
きゃっかんて
客観的な
たいしょ
対象
かんさつしゃ
観察者
あい
しき
知識
かくだい
拡大
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer

I cannot help smiling at babies

うな
頷いたり
ばくしょ
爆笑
しょうに
承認
つた
伝える
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing

ほん
日本
ぶん
文化
ぶんみゃ
文脈
なか
とうぜん
当然
ほほ
微笑み
がいこくじん
外国人
あい
不気味な
わら
笑い
おお
多く
こんらん
混乱
あくひょ
悪評
たか
高い
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile

ほんじょ
本状
びみょう
微妙な
じょうほ
情報
ぶん
気分
がい
害する
This letter contains sensitive information that may offend some people

ナンシー
ほほ
微笑んだ
Nancy smiled happily

かのじょ
彼女の
びしょう
微笑
きみ
みりょう
魅了
To see her smile, you would be charmed

じん
婦人
ひとなつ
人懐っこい
ちゃいろ
茶色
わた
She smiled at me with friendly brown eyes

He doesn't have a particle of kindness in his heart

かのじょ
彼女の
ほほ
微笑み
かれ
かのじょ
彼女
しあ
幸せ
かくしん
確信
Her smile convinced him that she was happy

I heard a faint sound nearby

あか
明るく
ほほ
微笑み
かのじょ
彼女
わた
She waved her hand to me, smiling brightly

ちい
小さい
おん
女の子
エミリー
がい
以外
ひと
だれ
誰にも
The little girl never smiles at anyone other than Emily

せいぶつがく
微生物学
ほん
基本
さいしん
最新
じょうほ
情報
もう
網羅
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news

The mother extended her hand to her baby, smiling brightly

のうえんしゅ
農園主
かれ
ほほ
微笑み
But the farmer smiled at him

かれ
わた
にく
皮肉な
ほほ
微笑み
He smiled a cynical smile at me

もの
みん
こう
後光
がくぶちょう
学部長
せん
視線
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light
Show more sentence results