Your search matched 1061 sentences.
Search Terms: 後*

Sentence results (showing 711-810 of 1061 results)


あとまつ
後始末
たいへん
大変
Afterwards there will be hell to pay

Would you please come again later

ゆうしょ
夕食
あと
わた
私たち
おうせつしつ
応接室
After dinner, we all went into the drawing room

しょくじ
食事
あと
わた
かんじょうし
勘定書
After the meal, I asked for the bill

いまさら
今更
あとまつ
後の祭り
It is too late to repent

わた
私たち
あんないにん
案内人
あと
なか
はい
入った
We went in after the guide

It was only after years that my mother told me the truth

しん
地震
おお
大火事
A big fire broke out after the earthquake

I was locked out! There's got to be something fishy going on

けいさつ
警察
どろぼう
泥棒
The police are on the track of the thief

ぼく
あと
がくてつがく
科学哲学
べんきょ
勉強していた
じっけん
実験
そん
既存の
しき
知識
げんじつ
現実
まん
不満
しょ
生じる
まな
学んだ
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge

They regret not having valued the days of their youth more

I feel heaps better after a sound sleep

Let me know the results later

They caught up with us later

You can regret it all you want, but it won't do you any good now

しょうじ
少女
きょうふ
恐怖
The girl shrank back in fear

せいしゅ
青春
だい
時代
なま
怠けて
あと
こうかい
後悔
Do not idle away your youth or you will regret it later

Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted

あと
ほか
その他
おお
多く
くに
かれ
彼ら
けいざいてき
経済的
のうせい
可能性
しゅうきょう
宗教
てき
およ
及び
せいてき
政治的
ゆう
自由
おお
大きい
うわ
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom

Granting that it is so, what follows

I slept well, after which I felt much better

かんしゅ
観衆
まん
不満
あと
しんいん
審査員
けっ
結果
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results

It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists

The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker

Won't it keep until later

しゅじゅ
手術
あと
かのじょ
彼女の
ようだい
容態
Her condition is taking a turn for the better after the operation

しゅうじ
囚人
けい
刑期
ふく
服した
あと
しゃめん
赦免
The convict was pardoned after serving his sentence

わた
けっこん
結婚した
あと
ほん
日本語
じょうた
上達
かい
理解
After I got married, my Japanese got better and I could understand more

The rest of us are to stay behind

Not a day passed by but he regretted what he had done

The garden was destroyed after the rain

かれ
ながいだ
長い間
じゅっこ
熟考
あと
けいかく
計画
He hit on the plan after long meditation

わた
I followed the deer's tracks

あと
後で
See you later

うま
うしあし
後ろ足
The horse rose on its hind legs

あめ
あと
たいよう
太陽
くも
雲間
あら
現れた
After the rain, the sun emerged from the clouds

すうしゃ
数社
きぎょう
企業
どうこく
同国
えき
利益
たか
高い
しじょう
市場
さんにゅ
参入
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country

I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it

In regard to the schedule, I'll let you know later

たか
背の高い
おと
じゅ
ぐち
戸口
しゅんか
瞬間
かのじょ
彼女
おも
思わず
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away

You may as well do the task now as put it off

しょうさ
詳細
あと
後で
See more hereof hereafter

うんどう
運動
あと
からだじゅう
体中
いた
痛い
I ache all over after the exercises

かれ
彼の
こうけいしゃ
後継者
もんだい
問題
ろんそう
論争
ちゅ
The matter of his successor is still under debate

きみ
たす
助ける
わた
さいぜん
最善を尽くした
きみ
だい
次第
I have done the best I could to help you. The rest is up to you

わた
私の
あと
I heard a noise behind me

I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible

せんせい
先生
あと
けんもんだい
試験問題
くば
配った
The teacher gave out the test papers after the bell rang

わた
だいかいたいせん
第二次世界大戦
あと
後の
こくさいふんそう
国際紛争
ろんぶん
論文
I am writing a thesis about international disputes after World War II

ちょうじかん
長時間
いっしょうけんめ
一生懸命
ごと
仕事
あと
We tend to slack off after many hours of hard work

By the way, I plan to do that for this story's sequel

She managed to back their boat into the garage

We are given to regretting our past

It was only much later that I came to understand the importance of child education

I came down from the back to get a better look at the board

They heard a noise behind them

わた
げきじょ
劇場
たか
背の高い
ひと
うし
後ろ
すわ
座った
I sat behind a very tall man in the theater

The dog walked backward

さいしき
再組織
けいかくあん
計画案
しっぱい
失敗
あと
しょうし
昇進
ねが
願い
すべ
全て
しっぱい
失敗
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through

かのじょ
彼女
こうとう
後頭部
きず
Blood is flowing from the wound at the back of her head

She took me half way there, and then played innocent

What I regret now is, rather, that I wasted time

ビル
つね
常に
しず
静か
てい
家庭
だい
大事
おと
あた
新しい
地位
すうげつ
数ヶ月
せいかく
性格
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed

くる
こうせき
後部座席
さんにん
3人
The back seat of the car will hold three passengers

I'll let you know later

I'll catch up with you later

The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot

かれ
かた
肩ごし
うし
後ろ
He looked backward over his shoulder

If you are tied up now, I'll call you back later on

でんしゃ
電車
ふん
五分
とうちゃ
到着
てい
予定
The train is due to arrive here in 5 minutes

けんこう
健康
とみ
まさ
勝る
こうしゃ
後者
ぜんしゃ
前者
こうふく
幸福
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the former

I'll run over there later, in my car

あめ
あと
しょくぶ
植物
そだ
育つ
Plants grow quickly after rain

They went after the parade

いもうと
妹さん
しゅじゅ
手術
あと
だっ
危機を脱した
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation

This will bring you to grief

しん
地震
ひとびと
人々
おど
驚いて
めん
地面
ふか
深い
あな
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise

わた
私の
むす
おおさか
大阪
くうこう
空港
しゅっぱ
出発した
かのじょ
彼女
そつぎょ
卒業
いつ
5日
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany

The car passed by, raising a cloud of dust behind it

かれ
ねん
けいしょ
刑務所
あと
ゆう
自由の身
He was set free after doing five years in prison

Only afterward did he explain why he did it

ども
子供達
あと
かのじょ
彼女
ども
子供達
She cared for the children after the death of their mother

All right! You will be sorry for this

しゃ
医者
指示
くす
まいしょ
毎食
あと
ふくよう
服用
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals

She turned around and saw someone was following her

Anyone who criticizes him is asking for trouble

おお
多く
こんなん
困難
あと
なん
何とか
かのじょ
彼女
くる
うんてん
運転
After a lot of problems she managed to learn to drive a car

"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting.

I've set the stage so now you just have to show some guts, OK

I want it tapered in the back

After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work

A ball hit the back of my head while I was playing soccer

He regrets having wasted his time

I carried one bag, but the other one was left behind

The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka

くま
かんさつ
観察
あと
わた
くま
とっしん
突進
After examining the bear at leisure, I made a rush on him

しんぞうほっ
心臓発作
あと
、ジム
とう
砂糖
せっしゅ
摂取
りょ
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake

かくせんそう
核戦争
あと
だれ
のこ
生き残る
Who can survive after a nuclear war
Show more sentence results