Your search matched 6214 sentences.
Search Terms: 出*

Sentence results (showing 5611-5710 of 6214 results)


I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me

いま
しゅっぱ
出発し
こく
遅刻
Unless you start now, you'll be late

せんきょみん
選挙民
ぞうぜい
増税
The voters won't put up for a tax hike

ラッセル
てつがくしゃ
哲学者
にちじょ
日常
てき
的な
たんじゅ
単純な
ぜんぜん
全然
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him

No sooner had I gone out than it began to rain

She came out of there

徒歩
りょこうしゃ
旅行者
しゅっぱ
出発し
げつ
カ月
とうちゃ
到着
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later

かれ
しゅっぱ
出発した
He left just now

りょうようびょうしょ
療養病床
いっぱん
一般
びょうしょう
病床
いりょう
医療
ししょう
支障
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected

ははおや
母親
こえ
ども
子供
The mother's voice fetched her child

I had scarcely left home when it began to rain

Why did she go out in a hurry

Tom will be able to drive a car soon

かのじょ
彼女
もの
食べ物
She went out to buy some food

I'm looking forward to seeing you soon

My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing

Why did he go out in a hurry

Convulsions can occur when they run a fever

I told him to clear out of the room

かれ
あめ
なか
He went out in the rain

どうぶつ
動物
しょくぶ
植物
せいぞん
生存
No animal can exist without plants

And where is the money coming from

いじょう
それ以上
ぶじょく
侮辱
まん
我慢
I couldn't bear any more insults

The train rolled out of the station

We encountered him in a distant town

いえ
いな
や否や
はげ
激しく
あめ
I had no sooner left the house than it began to rain hard

Our party finally had a candidate we could put forward with pride

ろうふう
老夫婦
せかいいっしゅうりょこう
世界一周旅行
The old couple embarked on a tour around the world

けんしゅ
研修
じゅうぎょういん
従業員
ひじょうたい
非常事態
たいおう
対応
じんそく
迅速
Training conditions workers to react quickly to an emergency

まん
我慢
きみ
せいこう
成功
With a little more patience, you could have succeeded

わた
私たち
ょう
スキー場
ぐうぜん
偶然に
Chance has thrown us together at a skiing resort

きみ
ぜんあくべつ
善悪の区別
Do you know good from evil

Old Mr Smith is saving as much money as he can

When you can't do what you want, you do what you can

The whole family is out for a walk

なに
何か
かれ
やくそくまも
約束を守る
こと
Something happened and he couldn't keep his promise

How long do I have to wait to pick up the medicine

My mother can't read without glasses

ほん
日本
ぜんこく
全国
てつどう
鉄道
あみ
網の目
A network of railroads spreads all over Japan

With this module you can make the Enter key generate an event

When are they going to put the book on the market

しんにん
新任
せんせい
先生
だいがく
大学
The new teacher is fresh from college

I hope to see you soon

かのじょ
彼女
すう
せつやく
節約
はんかん
半時間
ろう
浪費
かれ
せっとく
説得
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies

Try to be as polite as you can when asking directions

Please keep me informed of whatever happens in my absence

Hope we can do business again someday

This exercise is easy enough for me to do without help

We often come across Japanese tourists in this area

ざつおん
雑音
ごと
仕事
しゅうちゅう
集中
I can't concentrate on my work because of the noise

You'll get the plane all right if you leave at once

ジョン
だい
来次第
しゅっぱ
出発しよう
Let's go as soon as John comes

She lives just outside Wripple, which is near Deal

きんじょ
近所
ひと
もう1人
かんじゃ
患者
There has been another case of cholera in the neighborhood

Those present rose as one man and walked out

がくせい
学生
ぶん
分の
しゅうか
集会
Two-thirds of the students came to the meeting

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson

かれ
きごころ
出来心
ぬす
盗み
He fell prey to an impulse to steal

Chris was hired to paint houses and was able to raise the money

Some ships are going out now

She went out without saying a word

Please don't take it out, if possible

とうじょうし
搭乗者
たち
うし
後ろ
ぐち
出口
すす
進んだ
The people on board thrust their way toward the rear exit

I caught sight of a fly escaping from the room

You could have done it

した
明日
われわれ
我々
てきぐん
敵軍
Tomorrow we will encounter the enemy

Someone beat me to the draw

The alternative possibilities were resistance and flight

たし
確かに
かれ
しんらい
信頼
You can certainly rely on him

だいがく
大学
きょねん
去年
500
めい
そつぎょうせ
卒業生
The university graduated 500 students last year

You should start as early as possible

He got out of the room in anger

よう
用意
だい
でき次第
しゅっぱ
出発しましょう
We'll leave as soon as you are ready

こひつじ
子羊
さつ
屠殺
いち
市場
The lambs were slaughtered for market

I am looking forward to seeing you

She'll get the better of you if you aren't careful

They rushed out of the room

What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel

さいじょ
最上
あと
The best is behind

かのじょ
彼女
おこ
怒って
部屋
She went out of the room in anger

さけ
お酒
えいきょ
影響
Liquor will have an effect on a person

しじょうちょうさ
市場調査
オクテル
しゃ
けんきゅうし
研究者
じょせいきん
助成金
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research

My brother can do a nice, steady lay-up

くうこう
空港
げんばくだん
時限爆弾
ばくはつ
爆発
13
めい
いの
うば
奪った
A time bomb went off in the airport killing thirteen people

You had better set off at once

けん
模擬試験
なんかい
何回も
しっぱい
失敗
じっさい
実際に
おも
思わぬ
けっ
結果
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined

きゃ
なんにん
何人か
えんかいじょ
宴会場
I saw some of the guests leave the banquet room

I can't do the hard day's work I used to

Only a handful of people came to the meeting

These pants tend to go baggy at the knees

かれ
事務
こうりつ
効率
あん
He put forward a plan for improving office efficiency

Anybody can do that

あめ
かのじょ
彼女
にわごと
庭仕事
The rainy weather prevented her from working in the garden

かれ
彼ら
つぎつぎ
次々
One after another they stood up and went out

かれ
彼ら
部屋
つぎつぎ
次々と
They went out of the room, one after another

びょうき
病気
いっしょ
一緒
As I am ill, I will not join you

After his wife left him, Harold went nuts

くえめいしゃ
行方不明者
さが
探そう
どりょく
努力
We tried our best to find the missing persons
Show more sentence results