Your search matched 3056 sentences.
Search Terms: 事*, じ*

Sentence results (showing 2411-2510 of 3056 results)


かれ
ぶんしん
自分自身
なにひと
何一つ
He won't say anything about himself

トム
おお
多く
じんせい
人生
こうかい
後悔
Tom regretted having wasted a great deal of his life

That is how the accident occurred

The trouble with him is that he is not punctual

かれ
なん
何の
じゅうようせ
重要性
What he said is of no importance

かれ
彼らの
じぎょう
事業
きんそく
資金不足
Their business came to a standstill for want of money

Under the circumstances I cannot allow the request

かんまも
時間を守る
だい
大事
It is important that you should be punctual

I could tell by the look on his face that he had come on very important business

The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash

きょうじゅう
今日中に
じゅんび
準備
ぜったいひつよう
絶対必要
It's essential for the papers to be ready today

The businessman is thinking of rescinding the contract

Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage

It was not until yesterday that I knew the fact

It is possible that he has had an accident

I regretted having wasted a great deal of time

たい
事態
れいせい
冷静な
はんだん
判断
The situation calls for our cool judgement

Such incidents are quite common

I am proud of being a doctor

The picture of the accident makes me sick

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it

わた
こと
しんよう
信用
ぶん
自分で
If you don't believe me, go and see for yourself

You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference

Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills

He isn't back yet. He may have had an accident

ちゅういぶか
注意深く
うんてん
運転
事故
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents

Only one person survived the accident

わた
私達
げん
言語
ぶんてき
文化的に
がくしゅ
学習
あい
場合
げん
言語
ぶん
文化
じんるいがくしゃ
人類学者
ぶん
文化
がくしゅ
学習
きょうよ
共用
こうどう
行動
ふくごうたい
複合体
いち
一部
こと
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture

It seems that he knows something about that incident

事務
べん
弁護士
ゆいごんじょ
遺言状
さくせい
作成
らい
依頼
I asked the solicitor to make out my will

The office is flooded with fan letters for him

Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop

かのじょ
彼女
なに
何か
じゅうよ
重要な
She seems to know something important

しょうめいず
証明済み
じつ
事実
It's a proven fact

He played up his achievements

I met with an awful accident

That is an actual fact

じんせい
人生
かい
不可解な
わた
みと
認める
That life is mysterious, I admit

You are supposed to introduce yourselves in turn

かれ
事務
こうりつ
効率
あん
He put forward a plan for improving office efficiency

むす
結び目
まも
守る
じゅうよ
重要な
Maintaining that tie is important

まちじゅ
町中
ひと
じつ
事実
The fact is known to everyone in the town

ちきゅう
地球
まる
丸い
じつ
事実
It is true that the earth is round

That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments

せいしょくし
聖職者
じんせい
人生
らくしゃ
落伍者
ほう
かた
味方
しょうりしゃ
勝利者
せっとく
説得
なりわい
生業
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise

たい
事態
わた
渡した
ばんごう
番号
わた
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

かれ
じんみん
人民
せんしゅ
選出
ほこおも
誇りに思った
He was proud that he was selected by the people

It is true that television also has some disadvantages

"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ...

だれ
誰しも
ぶん
自分
せんざいのうりょ
潜在能力
しん
信じて
Everyone believes in their own potential

These facts admit of no contradiction

べいこうくううちゅうきょ
米航空宇宙局
とうさい
搭載
るい
類似
はつでん
発電機
とうさい
搭載
うちゅうこう
宇宙飛行
22
かい
、3
かい
こう
飛行
事故
はっせい
発生
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents

事故
10
めい
ししょうしゃ
死傷者
Ten people were killed or injured in the accident

I escaped the accident by the skin of my teeth

IQ
ひく
げんいん
原因
じんしゅ
人種
もと
求める
ろん
議論
ろんばく
論駁
、リン
じじつじょう
事実上
ほきょう
補強
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it

さくせい
作成
など
きょたく
居宅
かい
介護
えん
支援
じぎょう
事業
かいけん
介護保険
たん
負担
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing

Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones

だい
時代
」「
?」「
おと
男の子
どう
同士
れんあい
恋愛
あつ
扱った
ほん
"It's the age of BL!" "Bee el?" "Yup, Boys' Love. Books and such dealing with romance between boys.

事故
ため
わた
私たち
はんかん
半時間
An accident delayed us for half an hour

わたくし
私ども
しょ
事務所
とうきょ
東京
10
かい
Our office is on the 10th floor of Tokyo building

ぼく
つうちひょう
通知表
てい
家庭科
いじょう
以上
。10
だんかいひょうか
段階評価
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is

じゅうき
銃器
しょうか
小火器
ぼうりょ
暴力
けん
事件
せきにんのが
責任を逃れて
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence

こう
飛行機
事故
せんしゅ
先週
The plane crash was only last week

The situation is better, if anything

ゆうせい
郵政
じぎょう
事業
せい
政府
どくせんじぎょう
独占事業
Postal services are a government monopoly

けいさつ
警察
いりょう
医療
事故
りっけん
立件
しょうきょくてき
消極的
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases

His office is going to be shut down for want of money

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

つぎつぎ
次から次へと
めんどう
面倒な
たい
事態
しょ
生じた
One difficulty after another arose

かのじょ
彼女
せいじつ
不誠実
じつ
事実
There's no disguising the fact that she is dishonest

Even so ... she didn't have to slap me

じゅぎょうりょう
授業料
ほんげつ
本月
25
にち
かぎ
限り
のう
納付
こと
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month

Give me a hand with this case

じゆうけんきゅう
自由研究
そうだん
相談
・・・」「
・・・。
ししょくぶつ
被子植物
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then.

わた
しごとちゅう
仕事中
I had an accident at work

That incident put his courage to the test

かれ
しごとちゅう
仕事中
He had an accident at work

He has never come on time that I know of

こん
今夜
しょ
事務所
くだ
下さい
Please call me up tonight at my office

The conclusion was formed on the basis of these facts

She was merely stating a fact

かのじょ
彼女
事故
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident

He doesn't realise that he's tone deaf

Accidents will happen

Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call

わた
私の
かれ
彼の
そんしん
自尊心
What I said hurt his pride

じじょう
事情
This is the case

To tell the truth, this is how it happened

What is reported in the paper is an obvious fact

The accident deprived him of his sight

I thought things would get better, but as it is, they are getting worse

This will help our business along

さん
産科医
くわ
に加え
じょさん
助産師
そく
不足
くに
我が国
さんいりょう
産科医療
きわ
極めて
しんこく
深刻な
じょうきょう
状況
あら
改めて
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation

事故
ししょうしゃ
死傷者
15
めい
Fifteen people were killed or injured in the accident

かれ
じぎょう
事業
じゅうよ
重要な
やくわりえん
役割を演じた
He played an important part in the enterprise

They seem to be conscious of the fact

She seems to have seen the very accident

You don't have to hide your feelings

How did the accident come about

It is often easier to make plans that it is to carry them out
Show more sentence results