Your search matched 2857 sentences.
Search Terms: もう*

Sentence results (showing 1611-1710 of 2857 results)


せんたくもの
洗濯物
せんたく
洗濯屋
かえ
返って
Has the wash come back yet

Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze

きょうか
恐喝
せいしゃ
犠牲者
なんねんかん
何年間
くちょう
口止め料
はら
払って
いま
今では
おろ
愚かな
さと
悟り
びたいちもん
びた一文
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more

I am sorry to have troubled you

I'm fed up with always backing you up

For one thing I have no money; for another I haven't the time

"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man

I can't thank you enough

わた
いちだい
一台
くる
きみ
くる
ゆう
自由に
You are free to use this car, because I have another one

わた
ひと
人ごみ
なか
きみ
みうしな
見失う
I all but lost you in the crowd

こう
好意
たい
に対し
あつ
厚く
れい
お礼
I'm deeply grateful for your kindness

My mother tasted the soup and added a little more salt

かのじょ
彼女
かれ
彼の
もう
申し込み
きょぜつ
拒絶
She cannot have turned down his offer

We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish

You nearly poked me in the eye with your pencil

He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist

Everything is now ready for you

This compelled me to stay another week

しんせつ
親切
たい
に対し
ふか
深く
かんしゃ
感謝
I wish to express my deep appreciation for your kindness

かれ
彼の
ふた
2人
むす
ひと
1人
とうきょ
東京
ひと
もう1人
奈良
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara

きょうりょく
協力
たい
に対し
れい
お礼
Thank you in advance for your cooperation

I awoke to find that he had already gone

しょうじ
少女
きび
厳しく
おお
大目に
Do not punish the girl severely; go easy on her

きょうりょく
協力
たい
に対し
れい
お礼
Thank you for your cooperation in advance

かのじょ
彼女
ゆう
勇気を出して
かれ
しゃっき
借金
もう
申し込み
She finally mustered up the courage to ask him for more money

He pressed me to stay a little longer

隆、
Have you taken a bath yet, Takashi

かれ
めんぼくしな
面目を失い
わた
私の
えんじょ
援助
もう
申し出
こと
断った
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him

You should take another pair of glasses when you go abroad

We could have bought the car with a little more money

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
せいとう
正当な
みと
認めた
She allowed that my offer was reasonable

With a little more patience, you would have succeeded

How long have you looked after this rose garden

しゅうぎょうじか
就業時間
ごと
仕事
It's time to work now. Let's get down to business

もうしこみし
申込書
ぜん
きにゅう
記入
ひつよう
必要
It is necessary to complete all pages of the application form

ちゅうしょく
昼食
かん
時間
やす
休めて
かる
軽く
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat

George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland

もうべんきょ
猛勉強
じゅけん
受験
値打ち
The hard work was worthwhile because I passed the exam

I'm sure he'll catch at this offer

He could hardly wait to hear the news

The jig is up; let's face the music like men

だいかん
大寒
いちねん
1年
もっ
最も
さむ
寒さ
きび
厳しく
はる
ぢか
間近
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner

May I ask you to call me back later

かれ
ろうじん
老人
めんどう
面倒を見る
きみ
君の
義務
Now that he is old, it is your duty to look after him

We moved into this house last month. We will settle down soon

せいぶつがく
微生物学
ほん
基本
さいしん
最新
じょうほ
情報
もう
網羅
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news

わた
きょうし
教師
かん
考えない
Now that I am a teacher, I think otherwise

If you had left home a little earlier you would have been in time

It would be better for both of us not to see each other anymore

I ate a hamburger and ordered another

Don't go out now. We're about to have lunch

I'm sorry but I can't follow you

かた
えら
選ぶ
かのじょ
彼女
けんめい
賢明
It was very wise of her to choose the other one

It's noisy around here, so speak a little louder

With regard to the matter in question, I will write to you in detail later

The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing

Could you move forward so we can close the door

I'm sick of this hand-to-mouth existence

He is no longer the shy boy he was

われわれ
我々
しつむちゅう
執務中
きんえん
禁煙
We agreed to refrain from smoking while we are at work

さいあくたい
最悪の事態
The worst is over

As he gets older, your son will grow more independent

He is thinking of starting another firm in Paris

おもしろ
面白い
ほうしゃのう
放射能
はい
廃棄
ぶっしつ
物質
ねつ
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material

There is very little paper left, so order some more

The chances are he's already heard the news

I almost caught the fish

ひと
一人
きょうし
教師
ひと
もう一人
しゃ
医者
のこ
残りの
ひと
一人
しゃ
記者
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist

Our dog was nearly run over by a car

Another thing to avoid is to use too much praise

かのじょ
彼女
さいはっこう
再発行
もう
申し出た
She went to apply for a replacement

いっぽう
一方
おも
いっぽう
一方
うら
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'

Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls

If you help me, I'll try it again

He ranked close to the top

まんいち
万一
しっぱい
失敗
わた
いち
もう一度
If I should fail, I would try again

わた
私の
こうちゃ
紅茶
ぎゅうにゅう
牛乳
くだ
下さい
Add a little more milk to my tea, please

わた
私たち
ふた
2人
むす
息子
ひと
一人
奈良
ひと
もう一人
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu

My mind was in a haze after drinking so much

I'm so mad I want to scream and break everything

Another problem is where to stop the car

You should apply for that post

4.
すんぜん
寸前
よわ
弱火
いち
もう一度
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again

いし
うえ
さんねん
三年
しんぼう
辛抱
Be patient and persistent. These things take time

Bear in mind that Father is not as strong as he used to be

でん
電話を切る
まえ
良子
いち
もう一度
Can I talk to Ryoko again before you hang up

That's right, they've been late twice already

The man would jump at our offer of a half price bargain sale

Turn the radio down a little

For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested

Mom, add a little more salt to the soup

The boy narrowly escaped drowning

もう
猛威
あら
なか
ほんろう
翻弄
The yacht was at the mercy of the dreadful storm

I am full, and I can eat no more

かれ
どうさん
不動産屋
値引き
こうしょ
交渉
He bargained with the house agent for a lower price

ぜんぜん
全然
べんきょ
勉強
Enough! I can't get any study done at all

まん
我慢
きみ
せいこう
成功
With a little more patience, you could have succeeded

There cannot be any tea left in the pot

With a little more patience, you could have succeeded

I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever
Show more sentence results