Your search matched 37882 sentences.
Search Terms: と*

Sentence results (showing 6111-6210 of 37882 results)


He ought to know better than to quarrel with such a fellow

The moment she heard the news, she turned pale

どう
道路
おうだん
横断
とき
とく
特に
ちゅうい
注意
You should be very careful in crossing the road

しょうじ
正直
ときどき
時々
わり
割に
Honesty sometimes doesn't pay

かね
金持ち
かな
必ずしも
こうふく
幸福
The rich are not always happy

Indeed he is still young, but he is very prudent

The problem was beyond my reach

We believed that the news is true

かのじょ
彼女
たく
帰宅
おそ
むす
しか
叱った
She scolded her daughter for coming home too late

かれ
彼ら
せいこう
成功
もっ
最も
じゅうよ
重要
かん
考えた
They looked on this success as most important

こうろん
口論
はげ
激しい
かれ
ちゅうさ
仲裁
はい
入った
Just as the argument got heated he interposed

こう
飛行機
とうちゃ
到着
てい
予定
こく
時刻
What's the flight's scheduled arrival time

つね
常に
せんそう
戦争
よう
用意
せんそう
戦争
もっ
最も
かくじつ
確実な
みち
メントール
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it

わた
かのじょ
彼女
せっとく
説得
かれ
けっこん
結婚
I talked her into marrying him

かのじょ
彼女
ぎょうぎ
行儀
She bears herself very well

かれ
かのじょ
彼女
のこ
残した
とお
通り
はし
走って
よこ
横切った
He ran across the street, leaving her alone

かれ
とつぜん
突然
あら
現れた
われわれ
我々
おど
驚いた
His sudden appearance surprised us all

はくぶつかん
博物館
げつよう
月曜日
I understand the museum is closed on Mondays

Clocks used to be wound every day

My uncle comes to see me from time to time

けいかん
警官
そく
時速
80
うんてん
運転
わた
とが
咎めた
The officer charged me with driving 80 kilometers an hour

あめ
ゆき
こう
交互
いっしゅうか
一週間
It was a week of alternate snow and rain

He is known as a great poet

He did me the honor of saying that I was right

Time passes quickly when we are doing something we like

Don't hesitate to ask questions if you don't understand

いじょう
以上
かれ
彼ら
無駄
It is no use talking with them any longer

ざん
登山
こんなん
困難
ぼうけん
冒険
とも
伴う
ゆえ
故に
とく
特に
せいねん
青年
みりょく
魅力
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures

We all had such a good time

Don't interfere with Tom while he is reading

The little boy is used to talking with grown-ups

This music is so beautiful that it brings tears to my eyes

ほんじつ
本日
とくべつ
特別
りょうり
料理
せつめい
説明
Let me tell you about our special

ぼく
かん
考え
きみ
こと
異なる
My opinion differs from yours

おっ
ほう
なぐ
殴った
かのじょ
彼女
じつ
実は
ぎゃ
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around

He is reputed the best lawyer in this city

A purple carpet will not go with this red curtain

びょうい
病院
とりひき
取り引き
ねんかん
年間
The hospital was barred from doing business for three years

The old lady believes him rich

Even given what you say, I still think you are to blame

はは
わた
私の
けいかく
計画
みと
認めた
Mother approved my plan

だい
しょ
とちゅう
途中
ぶん
自分
なに
何も
かい
理解
こと
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in

She must be kind-hearted to send you such a pretty doll

かれ
あた
新しい
でんとう
電灯
はりがね
針金
つか
使った
He used a wire to connect the new light

かれ
ねん
ちか
近く
かのじょ
彼女
He has been going with her for almost two years now

At times, I can't trust him

I don't enjoy his society

せいひん
製品
ろくがつ
6月
とど
届け
We can deliver the product in June

すこ
少し
はな
離れて
かのじょ
彼女
50
さい
じょせい
女性
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty

わた
私の
じゅ
とお
遠い
My cram school is a long way from here

あら
れっしゃ
列車
The storm stopped the train

かのじょ
彼女の
ふく
ひざ
Her dress is above the knee

We must make allowances for her youth

かれ
彼ら
ふた
2人
むす
息子
ひと
1人
むす
They have two sons and one daughter

かれ
かのじょ
彼女
けっこん
結婚する
There is no question that he will marry her

じゅうぶ
十分に
きゅうよ
休養
ひじょう
非常に
たいせつ
大切
It's very important to get enough rest

We have to call on him tomorrow at any rate

No matter what happens, I won't change my mind

ぶん
自分
義務
ひつよう
必要
わた
おも
思う
I think it necessary that you should do your duty

I don't think he's a great actor

Mary asked if the cat had drunk all of the milk

ひと
はじ
初めて
かな
必ず
ぶん
自分
あい
相手
きょ
距離
ちゅうい
注意
はら
払い
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner

You are free to go or to stay

It can be used as a knife

The play was so popular that the theater was almost full

There is a mailbox somewhere along this street

I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong

Which do you like better, physics or chemistry

かのじょ
彼女
わた
かね
ぬす
盗んだ
こく
告訴
She accused me of stealing her money

かのじょ
彼女
わた
かのじょ
彼女の
かね
ぬす
盗んだ
こく
告訴
She accused me of stealing her money

かのじょ
彼女
わた
トム
She used to address me as Tom

Her weakness is that she talks too much

かれ
うま
うし
He raises horses and cattle

ふゆ
どう
道路
とうけつ
凍結
すべ
滑って
It is easy to slip and fall during icy winters

They invited me to play cards

かのじょ
彼女
かれ
彼の
とつぜん
突然の
はんこうてき
反抗的
たい
態度
She was very surprised at his sudden defiant attitude

すうがく
数学
なん
何とか
I somehow got a passing grade in mathematics

I tried to stop him but he made off in a hurry

きみ
ひつよう
必要な
くる
うんてん
運転
めんきょ
免許
All you need is to get a driver's license

The monkey took a banana by means of the stick

ぶったい
物体
たい
固体
えきたい
液体
たい
気体
そんざい
存在
Matter can exist as a solid, liquid, or gas

She bled me of all my money

He got his watch fixed

わた
はつ
始発
でんしゃ
電車
いそ
急いだ
I was in a great hurry to take the first train

わた
ゆか
家具
みが
磨いた
I polished up the floor and furniture

がくせい
学生
がいこく
外国
せいかつ
生活
うえ
せいげん
制限
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa

かれ
たた
戦い
!」
さけ
叫んだ
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose.

I don't doubt his ability to do it

ひゃっかてん
百科事典
つう
普通の
がくせい
学生
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student

こお
みず
もど
戻る
Ice turns back into water when it melts

かのじょ
彼女
がいこくじん
外国人
せっしょ
接触
かい
機会
She has no chances of coming in contact with foreigners

He was cut down in his prime

かれ
彼の
おこ
行い
ひょうか
評価
とき
かれ
彼の
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
You must take his age into account when you judge his performance

とお
遠くの
もの
ぼうえんきょ
望遠鏡
We can see distant objects with a telescope

Let's take time out to elaborate a strategy

あつ
暑い
なつ
午後
、ジョン
ダンヌ
なが
長く
ぼくそう
牧草
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass

ぼく
かれ
部屋
きょうゆ
共有
I shared a room with him

かのじょ
彼女
けっこん
結婚
むね
がみ
手紙
とど
届いた
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal

He had no difficulty solving the problem

かん
考えて
わた
私の
ちち
じんせい
人生
こうふく
幸福な
All things considered, my father's life was a happy one
Show more sentence results