Your search matched 40922 sentences.
Search Terms: こ*

Sentence results (showing 8411-8510 of 40922 results)


To her joy, all the guest praised the meal

He wants you to stay here

かみ
こし
しょうじ
少女
I saw a girl whose hair came down to her waist

This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years

わた
にわ
ざっそう
雑草
ぜん
全部
のぞ
取り除く
こうてき
効果的な
ほうほう
方法
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard

そんがい
損害
あら
けっ
結果
All this damage is the result of the storm

You can adjust the color on the TV by turning this knob

わた
私の
あね
こうこうせい
高校生
My sister is not a high school student

こっかい
国会
午後
とき
かいかい
開会
The Diet session convened at 2pm

That is my own affair

けいさつかん
警察官
けん
しら
調べる
やくそく
約束
The policeman promised to investigate the matter

のうえん
農園
われわれ
我々
ひつよう
必要
じつ
果実
さんしゅ
産出
This farm yields enough fruit to meet our needs

ぼく
いじょう
以上
I can't walk any further

かのじょ
彼女
どうぶつ
動物
ぎゃくた
虐待
こう
行為
つよ
強く
なん
非難
She spoke out strongly against cruelty to animals

かれ
彼の
せいこう
成功
わた
私の
ここ
おも
重荷
His success took a load off my mind

I can't account for his absence

I was tired of watching TV

There is much more water in this lake now than in the past

どう
童話
しち
さい
じゅうぶ
十分
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read

のう
知能
へいきん
平均
いじょう
以上
This boy's intelligence is above average

I'll pay for it

だれ
誰も
けっ
決して
わた
たす
助ける
Nobody can ever help me

And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects

ことわざ
フランクリン
こと
言葉
いんよう
引用
The proverb is quoted from Franklin

This program is beamed from US to Japan

This desk is used by Tom

Speaking of travel, have you ever visited New York City

He is the last man to do such a thing

He hasn't any children

He has no children

ちょうか
聴覚
する
鋭い
The kid has a keen sense of hearing

This rope is 200 yen a meter

Take this medicine every six hours

They hurried by without a glance

He couldn't possibly part with his beloved dog

かれ
むらびと
村人
こうさい
交際
He doesn't mingle with the villagers

ほんじん
日本人
じつぎょうか
実業家
さくひん
作品
おく
えん
こうにゅ
購入
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen

わた
どもころ
子供の頃
あに
かわ
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river

What is good to do cannot be done too soon

Happy were the students who had such a good teacher

ふね
こうかい
航海
ちゅ
The ship is at sea

The work will tax his health

かいしゃ
会社
いちにち
一日
200
だい
わりあい
割合
くる
せいぞう
製造
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day

The poor child suffers from hay fever

When did you arrive

People who talk about themselves all the time bore me

I don't have anything else to do but wait for you

かのじょ
彼女
おっ
こうろん
口論
さい
こうふん
興奮
とつぜん
突然
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears

He blamed me for not coming

He doesn't understand you

わた
じょうや
条約
かい
世界
へい
平和に
やく
役立つ
I hope this treaty will contribute to peace in the world

ども
子供
せいちょ
成長
はや
早い
Children grow very quickly

きん
金利
てい
低下
どうしゃ
自動車
しじょう
市場
げき
刺激
Falling interest rates have stimulated the automobile market

おと
自己
ぼうえい
防衛
こうじつ
口実
The man pleaded self-defence

ころ
りょこう
旅行
かね
Nowadays, traveling costs a lot of money

しんぶん
新聞
しんよう
信用
Don't go by what the newspapers say

I must learn this poem by heart

My parents were delighted to hear of the arrival of our baby

Please come here between two and three this afternoon

みん
、三宅
ここ
心から
かんげい
歓迎
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san

John broke the window yesterday

かわ
ニューオリンズ
This river flows all the way to New Orleans

いちばん
一番
ちか
近い
てつ
地下鉄
えき
Where is the nearest subway station

しちがつ
7月
こうぎょ
工業
せいさん
生産
きゅうぞ
急増
Industrial production in July rose sharply

ほうりつ
法律
まも
守る
こと
たいせつ
大切
It is very important to keep the law

In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city

Momoe would often play with me when she was a child

こうたい
皇太子
さい
夫妻
かんげい
歓迎
ぐんしゅ
群集
なか
とお
通って
The prince and princess made their way through the cheering crowd

Is there anything I can do for you

This road connects the two cities

Can you lift this stone

Please endorse this check

The curriculum of this school is wide and shallow

Would you mind helping me carry this suitcase

I fail to understand his true aim

こんらん
混乱
せきにん
責任
わた
I am wholly responsible for the confusion

You cannot be too careful about your health

Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder

You have another chance even if you fail this time

We were all running short of money then

This is a very strange letter

I'm free on Sunday

You cannot go any farther

しつもん
質問
しょうじ
正直に
こた
答える
かれ
しゅ
主義
もんだい
問題
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly

かれ
こと
いちめん
一面
しん
真理
There is a certain amount of truth in what he's saying

かれ
ぶん
自分
こと
みと
認めた
He acknowledged his faults

He knew better than to say such a thing

はいゆう
俳優
ひとまえ
人前
こと
Actors are used to appearing in public

I asked him to be here by six

I noticed that I had lost my glasses

Have you worked out the answer yet

This room rents at 50 dollars a week

Am I on the right road

This car was cheap enough for him to buy

かいちゅうでんと
懐中電灯
よわ
弱く
This flashlight is getting dim

They fell out with each other over trifles

かれ
ふか
深く
かんどう
感動
かんしゃ
感謝
こと
言葉
Deeply moved, he tried to express his thanks

かれ
どく
孤独な
じんせい
人生
おく
送る
うんめい
運命
It was his fate to live a lonely life

He discovered that he had made a mistake

かれ
いぬ
こうえん
公園
He usually goes to the park with his dog
Show more sentence results