Your search matched 4729 sentences.
Search Terms: こう*

Sentence results (showing 3611-3710 of 4729 results)


「17
さい
とき
ふね
ちちゅうかい
地中海
こうかい
航海
かのじょ
彼女
ちゅういぶか
注意深く
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully

おん
みず
自ら
せいこう
成功
こううん
幸運
She attributed her success to luck

じっせん
実戦
てき
つぶ
目つぶし
きんてき
金的
たお
倒れた
もの
こうげき
攻撃
がい
以外
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ..

どうしゃ
自動車事故
げん
現場
こうけい
光景
The scene of the traffic accident was a horrible sight

かのじょ
彼女
みず
自ら
せいこう
成功
こううん
幸運
She attributed her success to luck

こうずい
洪水
のうさくぶつ
農作物
しゅうか
収穫
だい
多大な
そんがいあた
損害を与えた
The flood did a lot of harm to the crops

こうえんしゃ
講演者
たい
態度
ひか
控え目
The speaker was restrained in his attitude

かね
金持ち
かな
必ずしも
まず
貧しい
もの
こうふく
幸福
The rich are not always happier than the poor

わた
私の
ちち
ぜん
以前
こうふく
幸福
If anything, my father seems happier than before

Under these circumstances, I cannot accept the offer

りょうり
料理
たい
期待
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight

あら
新たな
にゅうしょくしゃ
入植者
たち
こうだい
広大な
こう
荒野
かいたく
開拓
The newcomers cultivated the immense wilderness

Traffic was blocked by a landslide

They could not help being touched by the sight

But, most smokers try to avoid thinking about these things

こうりつ
効率
わる
悪い
くま
から
おお
大きく
あし
ふと
太い
ある
歩く
から
よこ
横に
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk

きみ
かのじょ
彼女の
ちゅうこくしたが
忠告に従って
こうどう
行動
You should have acted on her advice

じっさい
実際のところ
かれ
彼の
こう
講義
たいくつ
退屈
As a matter of fact, his lecture was boring

かのじょ
彼女
えい
英語
こうとう
口頭
けん
試験を受けた
She had an oral examination in English

The more you study, the more curious you will become

Only through protest can a free and open society be maintained

I just roughly allocated it to each function

He is by far the best player on the team

I owe it to him that I can earn a good salary

In our park, we have a nice slide for children to play on

いっぱん
一般化
うた
疑わしい
I doubt these generalizations

りょうし
良書
かな
必ず
こう
効果
One cannot read a good book without being so much the better for it

The protesters barricaded the entrance

かれ
こうつう
交通事故
きゅうしっしょう
九死に一生を得た
He had a narrow escape in the traffic accident

かのじょ
彼女
こうけい
光景
しょうさ
詳細
She described the scene in detail

The hardness of diamond is such that it can cut glass

The current low status of the elderly may be changing, however

こうこくだいてん
広告代理店
ごと
仕事
The ad agency has a lot riding on this account

きょうよ
教養
いっぱん
一般の
かい
理解しあえる
よう
素養
きょうゆ
共有
じつ
事実
かれ
彼ら
こうてき
効果的に
意志
つう
疎通
おも
主な
ゆう
理由
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively

しゃ
わが社
あた
新しい
がく
化学
こうじょ
工場
けんせつ
建設
けいかく
計画
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia

ごくどう
極道
つま
、1986
ねん
、東映
はいきゅ
配給
あみ
こうかい
公開
えい
映画
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network

You must take his state of health into account

Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen

こうへい
公平に
かのじょ
彼女の
ぶんさい
文才
To do her justice, we must admit her talent as a writer

かれ
彼の
わか
こうりょ
考慮に入れる
We should take his youth into account

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost

We must allow for some delays

We had to put off the meeting because of the traffic accident

Coca-Cola advertisements can be seen all over the world

そば
こころが
心変わり
ちゅうと
中東
わへいこうしょう
和平交渉
こうせい
構成
くに
へんこう
変更
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel

国際アムネスティ
せいじしゅう
政治囚
えん
支援
いっぱんみん
一般市民
こうかつどう
抗議活動
しき
組織
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners

こうりょ
考慮
ざい
素材
かた
せんりょ
染料
しつ
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet

I can only put this poor checking down to lack of people at work

しゃかい
社会
じょうせ
情勢
ぜんしん
前進
こうたい
後退
Social conditions are going backward rather than forward

こうざんしょくぶ
高山植物
ほう
豊富
Alpine flowers are abundant there

To do him justice, we must admit that his intentions were good

A wise man would not act in that way

You had better act upon his advice

かれ
きょうだ
兄弟
ふた
二人
ひと
一人
おおさか
大阪
ひと
もう一人
こう
神戸
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe

It is very important to decide what to do about the slope of the roof

いんかい
委員会
おも
主に
だいがくきょうじ
大学教授
こうせい
構成
The committee is composed chiefly of professors

You'd better check these points

11
にん
せんしゅ
選手
こうせい
構成
A soccer team consists of eleven players

Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently

かのじょ
彼女
こうつうじゅうた
交通渋滞
おく
遅れた
She was late because of the heavy traffic

You are fortunate to have such loving parents

The guide will lead us to the famous park

かれ
こうがくしゃ
考古学者
じょしゅ
助手
He is an archeologist's assistant

おお
多く
ひとびと
人々
こうぎょうと
工業都市
Many people work in industrial towns

かのじょ
彼女の
びょうき
病気
こうりょ
考慮に入れる
You should take her illness into consideration

こうつうしんごう
交通信号
ちゅうい
注意
はら
払わ
We must pay attention to traffic signals

It seems as if things would change for the better

こうちょ
校長
そつぎょうせ
卒業生
そつぎょうしょうしょ
卒業証書
じゅ
授与
The principal presented each of the graduates with diploma

われわれ
我々
にってい
日程
こうりょ
考慮に入れる
We should have taken the schedule into consideration

こうえきじぎょう
公益事業
もん
部門
きゅうせいちょう
急成長
We expect rapid growth of the utilities sector

They acted on the information

あた
新しい
こうしゃ
校舎
けんせつちゅ
建設中
A new school building is under construction

こうれい
高齢
しゅえい
守衛
、トム・スケレトン
はいゆう
俳優
がく
楽屋
いしだん
石段
のぼ
上って
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms

じょうきょう
状況
はんだん
判断
こうどう
行動
You must judge the situation and act accordingly

かれ
彼の
こた
答え
こうてき
好意的
His answer was not favorable

かれ
彼ら
にしかいがん
西海岸
こうかい
航海
They sailed along the west coast of Africa

こうずけ
上野
えき
Here we are at Ueno Station

かのじょ
彼女の
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮に入れる
You should make allowances for her age

きみ
どうよう
同様に
わた
こうふん
興奮
I am not excited any more than you are

わた
私の
せいこう
成功
こううん
幸運
たまもの
賜物
My success was largely due to luck

こうずけ
上野
えき
つぎ
次の
つぎ
Ueno is the station after next

かれ
おうさま
王様
こうどう
行動
He acts as if he were a king

Now, you ask me if I've flown a major airline

こうつうりょ
交通量
おお
多い
Traffic is busy here

Drivers should be aware of the traffic rules

こうしゅ
公衆
めんぜん
面前
かれ
ちょうしょう
嘲笑
It is not good to ridicule him in public

さん
資産家
こうがく
高額
しょとくぜい
所得税
おさ
納め
A man of wealth has to pay a lot of income tax

こうずい
洪水
ねん
粘土
そう
のこ
残った
The flood deposited a layer of mud

モントリオール
ほうどうじん
報道陣
かいけん
会見
ワレサ
、東ドイツ
どう
指導部
こうたい
交代
きゅうたいせ
旧体制
しゅ
保守派
どうしゃ
指導者
れき
歴史
なが
流れ
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history

For all his wealth, he is not happy

かれ
彼の
こうどう
行動
ほんとう
本当に
わた
私の
しんけいさわ
神経にさわった
His behavior really got on my nerves

きみ
君の
こうどう
行動
しゅいっかん
首尾一貫
You are not consistent in your actions

れい
予鈴
こうもん
校門
あた
辺り
せい
生徒
いっせい
一斉に
あし
はや
速める
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one

せいぞうぎょ
製造業
くら
比べて
おお
大きく
せいぞうぎょ
製造業
せいさんせい
生産性
こうじょ
向上
せつとう
設備投資
かっせい
活性化
ないがい
内外
かく
価格
せい
是正
せいちょ
成長
りょ
かく
確保
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities

とちゅう
途中
こうつうじゅうた
交通渋滞
We met a traffic jam on the way

こうちょうし
校長室
かい
会議
The meeting was held at the principal's office

かいけつさく
解決策
こうそう
功を奏した
こうさく
試行錯誤
けっ
結果
Finding a solution that worked was a process of trial and error

きっ
切符
きんよう
金曜日
こうえん
公演
The tickets were not available for Friday's performance

She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity

かのじょ
彼女
こうちゃどういっしき
紅茶道具一式
She bought a tea set
Show more sentence results