Your search matched 5318 sentences.
Search Terms: から*

Sentence results (showing 1411-1510 of 5318 results)


They decided to exclude him from their circle

わた
かのじょ
彼女
がみ
手紙
I received a letter from her

I received your letter yesterday

かれ
わた
かね
お金
うば
奪った
He stole money from me

I was given a computer game by my father

Do not look out the window

Don't worry. I'll stay with you

Nazareth! Can anything good come from there

He wasted that which he had received from his father

He rose from his seat

I want to live close to the station

かのじょ
彼女
さら
にく
She took some meat from the plate

わた
かれ
つき
いち
一度
たよ
便り
I hear from him once a month

I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through

How long does it take from here to your house on foot

I had no intention of living in a large city from the start

かれ
いえ
まえ
みち
ゆき
He cleared the road in front of his house of snow

かれ
じぎょう
事業
そんしつ
損失
きょうだ
兄弟
かね
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project

さいきん
最近
かのじょ
彼女
がみ
手紙
Have you heard from her recently

I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece

まち
じん
偉人
This town gave to great men

You are too old not to see the reason

We didn't mean to leave Mary out of the plan

Would you like me to wipe your body

The box he found was empty

どろぼう
泥棒
まど
しんにゅ
侵入
The thief seemed to break in through a window

Butter and cheese are made from milk

I played tennis after school was over

That's what I said all along

My sister has been taking piano lessons since she was four

かのじょ
彼女の
せんしゅ
先週
もくよう
木曜日
びょうき
病気
Her mother has been sick since last Thursday

まいにち
毎日
、信二
さん
散歩
Shinji goes for a walk after dark every day

わた
かのじょ
彼女
がみ
手紙
I got a letter from her

I will protect you from danger

かれ
ちちおや
父親
がいこく
外国
He went abroad soon after his father

わた
けいかく
計画
さんせい
賛成
まん
不満
てん
おお
多い
I can't approve the project. It leaves much to be desired

The new building cut the view from my window

かのじょ
彼女
びん
ぎゅうにゅう
牛乳
She poured some milk from the bottle

ゆき
げつよう
月曜
きんよう
金曜
It snowed from Monday to Friday

How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up

The firemen's face was grim when he came out of the burning house

ほん
日本
かいがい
海外
げんざいりょ
原材料
こうにゅ
購入
Japan imports various raw materials from abroad

かげ
おと
あら
現れた
A man appeared from behind the door

じゅうし
住所
やくしょ
市役所
ちか
近く
しょ
場所
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall

I stayed home last night to be able to receive your call

The problem has arisen from your ignorance of the matter

ジョン
しんよう
信用
かれ
けっ
決して
きみ
しつぼう
失望
You can trust John. He will never let you down

かのじょ
彼女
ぎんこう
銀行
かね
お金
She drew out the money from the bank

Are you all right now

かのじょ
彼女
でん
電話
わた
どくしょ
読書
さいちゅ
最中
I was in the middle of reading when I had a call from her

Take an umbrella with you in case it should rain

かのじょ
彼女
しっぱい
失敗
びょうき
病気
She attributed her failure to illness

かれ
きょうじ
教授
はなかた
話し方
真似
He mocked the way the professor speaks

おと
かのじょ
彼女
うば
奪った
The man robbed her of her handbag

しょうひ
商品
ひそ
密かに
かいがい
海外
ゆにゅう
輸入
These goods were imported from abroad in secret

から
あい
具合
かれ
がっこう
学校
やす
休んで
いえ
Feeling sick, he stayed home from school

つき
くも
あい
The moon came out from behind the clouds

I have to take some money out of the bank

These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life

わかもの
若者
たち
りょうし
両親
どくりつ
独立
Those young men are independent of their parents

ゆうびんきょ
郵便局
みち
おし
教えて
くだ
下さい
Please tell me how to get to the post office from here

The post office is a few minutes' walk from here

There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box

He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest.

Judging from the sky, it will rain soon

He is just pulling your leg

Choose any one from among these

We could eat supper before it, couldn't we

He is in poor health

Don't go too close to the pond so that you won't fall in

They went out of sight at last

I wish I could get back the tone and nimbleness I once had

This present was given to me by Ann

I wore sunglasses to protect my eyes from the sun

ぐんたい
軍隊
はい
入って
いっげつ
一ヶ月
せんそう
戦争
I had been in the army for a month when the war ended

かのじょ
彼女
びょうき
病気
かいふく
回復
げつ
ヶ月
It took her four months to recover from her sickness

When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work

ほん
わた
かれ
The book was given to him by me

Just appoint the time and place and I'll be there

わた
かのじょ
彼女
でんぽう
電報
I received a telegram from her

デイック
りょうし
両親
やし
養って
いま
りょうし
両親
どくりつ
独立
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them

If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her

Don't forget to bring your umbrella in case it rains

I do not think he will ever get over the loss of his wife

じょせい
女性
しゃしん
写真
ぼう
帽子
のぞ
取り除く
こと
のう
可能
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture

A baseball came flying through the window

You can make yourself heard even from here

He had to leave the village

I'll come over after I finish the work

It's just like rats leaving a sinking ship

He must be at home as the light in on

No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven - the Son of man

Lately, we see crows everywhere

かれ
がくせい
学生
きんべん
勤勉
He is a diligent student, as students go

かれ
わた
かね
He stole money from me

Tom was caught sneaking out of the room

かのじょ
彼女
あた
I can't get her out of my mind

All of us looked through the window

Do you often hear from him

It has been long since they said the time of local government had come
Show more sentence results