Your search matched 1947 sentences.

Sentence results (showing 1221-1320 of 1947 results)


ぶん
自分
りょうし
良心
した
従って
こうどう
行動
You should act according to your conscience

People often don't notice their own faults

You shouldn't impose your opinion on others

It's not good to force our ideas on others

As you sow, so shall you reap

かれ
しんぶん
新聞
ぶん
自分
かお
はっぴょ
発表
He wanted to be in the newspapers

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ぎょうせ
業績
けんきょ
謙虚
She is modest about her achievement

I'm interested in creating my own web pages

One must do one's duty

We are not born for ourselves

かれ
ぶん
自分
こと
言葉
しん
自信
He has no confidence in his words

ぶん
自分
部屋
せいとん
整頓
Put your room in order

Declare your position in a debate

Why don't you admit your mistake

しちょう
市長
ぶん
自分
けいかく
計画
はん
批判
びんかん
敏感
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized

Don't intrude your opinions on others

Are you sure of your facts

She tried to conceal her grief at the party

They could make themselves understood in English

Why don't you try to get your money back

かれ
ぶん
自分
こと
ほんとう
本当に
ひか
控え目な
おと
He's a quite humble man in spite of all he's achieved

Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot

かのじょ
彼女
ぶん
自分
She doesn't admit that she is wrong

ぶん
自分
ども
子供
世話
せいいっぱい
精いっぱい
I had enough to do to look after my own children

ども
子供
きみ
ぶん
自分
こうどう
行動
せきにん
責任を持つ
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do

かれ
ぶん
自分
がい
利害
びんかん
敏感
He is alive to his own interests

Can you communicate in English what you want to say

かのじょ
彼女
ぶん
自分
いろ
She loves the color of her T-shirt

かれ
ぶん
自分
しょうら
将来
しん
自信
He is uncertain about his future

She has a nice line in self-deprecation

山田
きみ
ぶん
自分
いか
怒り
つと
努めた
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check

Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language

We want a house of our own

He said that he was very happy

Her eyes ran over the list to see if her name was on it

キャサリン
しんしゃ
新車
ちち
とき
したごこ
下心
かのじょ
彼女
ぶん
自分
おも
思った
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself

She slipped her arm into his

かれ
彼ら
ぶん
自分
どうしゃ
指導者
そんけい
尊敬
They looked up to their leader

Is it yours

かれ
ぶん
自分
けいしょ
刑務所
わた
He disclosed to me that he had been in prison

ぶん
自分
こしょうかい
自己紹介
はな
Let's start the ball rolling by introducing ourselves

You must do it for yourself

どろぼう
泥棒
ぶん
自分
ひとびと
人々
さつがい
殺害
The robbers did away with their victims

かれ
彼ら
ぶん
自分
くに
がいてき
外敵
あんぜん
安全
They believe their country is secure against foreign enemies

Go back to your seat

かれ
ぶん
自分
Did he admit that he was wrong

かのじょ
彼女
ぶん
自分
あいいく
愛育
She cherished the child as her own

I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving

かれ
ぶん
自分
せんしゅけん
選手権
じょうきげん
上機嫌
He was in such a good mood when his team won the championship

Jack insisted on having a living room to himself

Mind your own business

Each of them carried their own pack

He was not about to admit his mistake

She dressed him like children dress their pets

Children surely have their own will to be independent

かれ
ぜったい
絶対に
ぶん
自分
つみ
I'm afraid he will never admit his guilt

きみ
せいじん
成人
たっ
達した
ぶん
自分
こうどう
行動
せきにん
責任を持た
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do

I could not make myself heard in the noisy class

かのじょ
彼女
ぶん
自分
こえ
ねつ
熱意
She tried to put energy into her voice

I do not feel myself equal to the task

She had to accept her fate

かれ
ぶん
自分
じつ
無実
He asserted that he was innocent

かれ
ぶん
自分
まわ
周り
ども
子供たち
あつ
集めた
He gathered his children around him

かのじょ
彼女
ぶん
自分
こと
あた
頭がよい
She thinks of herself as an intelligent person

かのじょ
彼女
ぶん
自分
まえ
名前
めい
名簿
She went over the list to see if her name was there

ほんじん
日本人
なか
ぶん
自分
たち
くに
がいこくじん
外国人
うつ
映る
もの
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners

Can you make yourself understood in English

りょうし
両親
わた
ぶん
自分
かんかた
考え方
My parents tried to convert me to their way of thinking

かのじょ
彼女
ぶん
自分
うんめい
運命
かく
覚悟
She was ready to face her fate

かれ
あた
新しい
せいかつ
生活
ぶん
自分
じゅんの
順応
He adapted himself to his new life

かれ
ぶん
自分
いの
命をかけて
わた
すく
救って
He saved my life at the risk of his own

かのじょ
彼女
ぶん
自分
いの
命をかけて
ども
子供
いの
すく
救った
She saved her baby's life at the risk of losing her own

She filled her bag with apples

From now on, you must be responsible for what you do

ちょしゃ
著者
ぶん
自分
ほん
おお
多く
さし
挿し絵
The author illustrated his book with a lot of pictures

かれ
ぶん
自分
うんめい
運命
かく
覚悟
He was ready to face his fate

She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there

ぶん
自分
まも
守る
ほうほう
方法
ども
子供たち
おし
教える
We should tell children how to protect themselves

ぶん
自分
しゅくだ
宿題
ぶん
自分で
Do your homework for yourself

I was ashamed of my behavior

He was sick of his job

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ひじょう
非常に
はや
早く
おぼ
覚えた
She learned her part very quickly

He lost his position only because he refused to tell a lie

She was hurt to find that nobody took any notice of her

Is she faultless herself

"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible

Keep your room as neat as you can

かれ
どろぼう
泥棒
ぶん
自分
むす
息子
To his surprise, the thief turned out to be his own son

ども
子供達
ぜん
以前
おや
いま
今では
おや
ぶん
自分
たいとう
対等
けいこう
傾向
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals

Homesickness is a longing to go back to where you are from

ぶん
自分
べんとう
弁当
がっこう
学校
You may bring your own lunch to school

わた
ぶん
自分
かた
やり方
I will have my own way

Even if the opinions of others can be suppressed, I cannot imagine to what results my speech may lead

My son is ashamed of his behavior

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ども
子供達
おぼ
溺れる
すく
救った
She saved her children from drowning

くに
ひとびと
人々
どうしゃ
指導者
ぶん
自分
けん
意見を述べる
こと
Those who lived in that country could not speak out against their leaders

It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate

麻原
ぶん
自分
きゅうせいし
救世主
Asahara thinks himself a savior

Nobody likes him, because he is always blowing his own horn

かれ
さくぶん
作文
はく
余白
ぶん
自分
ろんぴょ
論評
He wrote his comments in the margin of the composition
Show more sentence results