Your search matched 1212 sentences.

Sentence results (showing 1121-1212 of 1212 results)


まん
我慢
きみ
せいこう
成功
With a little more patience, you could have succeeded

You should have kept it secret

I imagined my first kiss would be more romantic

きん
資金
かれ
しょうば
商売
じゅうぶ
十分
The money was enough to establish him in business

Translating helps us to know our mother tongue better

If it were not raining, I would go fishing

かれ
げん
元気
とつぜん
突然
いっすんさき
一寸先
やみ
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next

Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late

A stapler is very useful for attaching papers together

Camels are often used to travel in the desert

Had you come a little earlier, you could have met her

If only we didn't have to take a test in English

You could have solved this puzzle with a little more patience

ほん
日本
おんせん
温泉
はだ
およ
泳ぐ
The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping

わた
ほう
魔法
I wish I could use magic

A bulldozer was used to level the lane

ひとびと
人々
ぜんこう
善行
ほど
施す
せっきょくて
積極的
Be active in doing good for people

He should have taken the examination

かれ
かね
金持ちな
しあ
幸せ
For all his riches he is not happy

Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain

This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me

No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas

How long does it take to alter it

Didn't you notice us going out of the room

ちち
きゃくじ
客人
ゆうしょ
夕食
じゅんび
準備する
おお
大いに
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests

はや
早く
さいしゅ
最終
れっしゃ
列車
If I had left a little earlier, I would have caught the last train

The boy took great pains to solve the quiz

I wish there were no examination

Can I use this area to raise vegetables

I would buy the car, but I am poor

せかいいっしゅう
世界一周
I wish I could travel around the world

I wish I were taller

And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory

Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth

Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth

I need a lot of cloth to make a long dress

かれ
ぜいたくひん
贅沢品
にちようひん
日用品
こと
事欠く
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries

わた
かのじょ
彼女
あた
新しい
I noticed that she was wearing new glasses

しょうし
少子化
だっきゃ
脱却
こん
非婚
ぞうだい
増大
ひっ
必須
ほん
日本
ろん
世論
ろん
議論
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument

How can I feel relaxed, with you watching me like that

ちょうし
長所
おお
多い
かのじょ
彼女
With all her merits she was not proud

I wish I had been kind to her then

It took me several hours to write it

Can he be ill when he runs around like that

Really? I thought she'd be the last person to get married

I had to stoop to go into the room

Tom noticed a drunkard lying in the street

You ought not to have disclosed the secret

If that guitar were not so expensive, I could buy it

He was angry at the suggestion that he was dishonest

You should have taken a chance then

We need another person to play cards

I'm used to staying up late at night

She is used to staying up late

You can't just lounge around like that while everybody else is so busy

ぼく
スーザン
あや
謝ろう
でん
電話
かのじょ
彼女
いっぽうてき
一方的に
でん
電話を切っ
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me

The girl was used to sitting up till late

かれ
彼等
けん
意見
なか
仲が良い
While they don't agree, they continue to be friends

ろう
苦労
すべ
全て
みずあわ
水の泡
All my troubles came to nothing

ちゅういぶか
注意深かったら
うんてんしゃ
運転者
げきてき
悲劇的な
事故
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident

けんこう
健康
もど
取り戻す
まるいちねん
丸一年
It took me a whole year to recover my health

With a little more patience, you could succeed

さん
富士山
のぼ
登る
まるひとばん
丸一晩
It took all night to climb Mt Fuji

You should have been more careful

You should have been more careful

It took a long time to break down her reserve and get her to relax

ほん
日本
かいへい
世界平和
そくしん
促進
じゅうよ
重要な
やくわりえん
役割を演じている
Japan plays an important role in promoting world peace

He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard

I wish I had much money

You might at least say "thank you.

How long does it take to get the hang of this sewing machine

I wish I had followed the doctor's advice

I could've met you at the airport

I want to split up, but I know I couldn't even if I tried

しんこん
新婚
ども
子供
・・・
むす
息子
ちちおや
父親
連れ子
かれ
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once

With a little more wisdom, he would not have got in trouble

You should keep your mouth shut

した
明日
だい
大事な
よゆうしゃくしゃ
余裕綽々
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow

She used to be flat-chested - just when did she get so large

If she hasn't missed the train

I almost got a perfect score

These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals

Do you still trust him after he broke his promise twice

I told you again and again

It's much too pompous for such a trivial thing

In spite of our congratulations, he frowned and turned away

You should have been more careful

He never says thanks in spite of all that I've done for him

He took great pains in taming a puma

I wish I could fly like a bird

You need not have come so early in the morning