Your search matched 4607 sentences.

Sentence results (showing 3521-3620 of 4607 results)


Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said

You are not to leave this building

"I'll be back in a minute," he added

はつだん
不発弾
けんせい
危険性
けいさつ
警察
つうほう
通報
げん
現場
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out

ぼく
だいじょうぶ
大丈夫
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine

わた
ここそこ
心の底
ごと
仕事
I love this job from the bottom of my heart

Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up

あた
新しい
しょかん
図書館
さくねん
昨年
けんせつちゅ
建設中
The new library has been under construction since last year

かれ
彼ら
かいすい
海水
しお
けいかく
計画を立てた
They laid down a scheme for extracting salt from seawater

かれ
きってん
喫茶店
おん
女の子
なが
眺めて
He killed time in a coffee shop watching girls pass by

かのじょ
彼女
こうとう
後頭部
きず
Blood is flowing from the wound at the back of her head

The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby

かのじょ
彼女
ざいせいてき
財政的
えん
支援
わた
私たち
けいかく
計画
けつ
不可欠
Her financial support is indispensable to this project of ours

No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs

Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake

I stayed at home, for it rained that day

こうもん
校門
じょしりょう
女子寮
ほう
とうこう
登校
美留
はち
鉢合わせ
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory

Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons

あさはや
朝早く
かいかん
開館
?」「
わた
かお
顔パス
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight.

How long did it take you to drive from here to Tokyo

えんぴつ
鉛筆
わた
私の
つく
はし
My pencil fell off the edge of my desk

した
明日
I'm coming to see you tomorrow

I love my new apartment because it's very close to the station

I dislike going through customs at the airport because it takes so long

Sorry, he's over excited now, so let's leave it

When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime

I'll catch up with you later

かれ
ごと
仕事
こう
蒙った
ばくだい
莫大な
そんしつ
損失
He will never get over his huge business losses

You can't wring any more money from me

きゅうこうれっし
急行列車
渋谷
えき
中目黒
えき
ていしゃ
停車
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro

This word is derived from Greek

かいしゃ
会社
たく
帰宅
とちゅう
途中
わた
いちだん
一団
てっていてき
徹底的に
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work

I like her the better for her faults

To my horror, the man took a gun out of his pocket

A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it

けんこう
健康
とみ
まさ
勝る
こうしゃ
後者
ぜんしゃ
前者
こうふく
幸福
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the former

Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules

The village people had to pump water from the well by hand

He is not such a man as to flinch from danger

I like him all the better for his faults

あくりょ
悪霊
いえ
The evil spirit was driven away from the house

わた
さいよう
採用
はんたい
反対
ましょうめん
真正面
ろん
議論
けんそん
謙遜な
たんきゅうし
探究者
かいしゅしゃ
懐疑主義者
よそ
装った
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter

あくせんはし
悪事千里を走る
Well, they say bad news travels fast

Don't tell him. He's got a loose tongue

Now that you have finished your task, you are free to go and play outside

かれ
しんぶん
新聞
こうこく
広告
He cut the advertisement out of the newspaper

かみ
あい
愛する
ひと
いぬ
飼い犬
ぶた
子豚
Whom God loves, his bitch brings forth pigs

くも
切れ間
たいよう
太陽
You can see the sun peeking through the clouds

Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time

わた
がいこく
外国
I returned from abroad

I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students

ふた
二人
せいこうかん
政府高官
どうさん
不動産
かいしゃ
会社
わい
賄賂
よう
容疑
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies

I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me

かれ
あた
さき
あし
さき
わた
He stared at me from head to foot

If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off

Sooner or later, she'll get over the shock

I like her all the better because she has childishness

Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing

Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions

The reason why he should resign his job is that he is not equal to it

I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job

かれ
ごと
仕事
じんせい
人生
さい
野菜
いえいえ
家々
まわ
回る
ちい
小さな
にぐるま
荷車
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house

That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down

All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo

The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them

京成
スカイライナー
くうこう
空港
75
ふん
こうずけ
上野
えき
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes

The meeting is to be held at three

きた
くに
ほっかいどう
北海道
富良野
たい
舞台
フジテレビジョン
せいさく
制作
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido

This was before John was put in prison

Please hang up and the operator will call you back

How long does it take you to go home from my house

You do that and I'll fire you

かれ
しゅうか
週間
まえ
びょうき
病気
ははおや
母親
His mother said that he had been ill in bed for five weeks

わた
しょくじ
食事
ともだち
友達
ゆうしょ
夕食
しょうた
招待
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner

That company is doing very well in terms of total sales

かれ
せんせい
先生
きんけい
金時計
He was given a gold watch by the teacher

I will see him after I get back

I tried flying from the top of the tree

Numbers of people came from all over the country

くも
雲間
いちじょ
一条
ひか
A beam of sunlight came through the clouds

かのじょ
彼女
けってん
欠点
おお
多い
みん
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody

Seen from an airplane, the island looks like a big spider

He rescued the child from the burning house

ずうたい
図体
おお
大きい
けん
喧嘩
つよ
強そう
じっさい
実際
けん
喧嘩
よわ
弱い
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover

She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write

They say love is blind

わた
かのじょ
彼女
どもだい
子供時代
した
親しい
あいだが
間柄
I've been on close terms with her since childhood

かん
時間
しゃかい
社会
とき
せん
過去
げんざい
現在
とお
通って
らい
未来
ほん
ちょくせ
直線
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future

しんせん
新鮮な
くう
空気
てき
適度
うんどう
運動
かれ
びょうき
病気
かいふく
回復
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly

He has been in deep water since he got fired from his job

かれ
ホメロス
えい
英語
やく
訳した
He translated Homer from the Greek into English

がっこう
学校
ひと
もつどうしゃ
貨物自動車
ぬす
盗み
だいがくきょうい
大学教育
ひと
てつどう
鉄道
ぜん
全部
ぬす
盗み
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad

It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning

There are so many things to tell you that I don't know where to start

The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech

I'm sorry to have troubled you owing to our mistake

"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible.

しょうね
少年
ほっかいどう
北海道
きゅうしゅう
九州
てんしゃりょこう
自転車旅行
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu
Show more sentence results