Your search matched 4607 sentences.

Sentence results (showing 2221-2320 of 4607 results)


We are looking forward to hearing from you

He is so full of conceit that everybody dislikes him

Our family consists of five members

A form appeared from over there

いま
今ごろ
せつ
季節
うみ
かぜ
A wind from the ocean blows at this time of the year

ちょうしゅう
聴衆
だいぶん
大部分
おさ
幼い
ども
子供たち
The audience was largely made up of very young children

きみ
18
さい
くる
めんきょ
免許
Now that you are eighteen, you can get a driver's license

We entered the room after him

マイク
まる
丸太
まつ
粗末な
つく
作った
Mike made a rude table from the logs

Leave it off the list

じゃ
邪魔
かのじょ
彼女
いま
しごとちゅう
仕事中
。」
かれ
ごえ
小声
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered

Let's start jogging together from tomorrow morning

わた
ながいだ
長い間
かのじょ
彼女
たよ
便り
I haven't heard from her for a long time

がく
医学
てき
的な
けん
見地
じつ
事実
ちょうさ
調査
You should investigate the fact from a medical viewpoint

しょぞく
無所属
こうしゃ
候補者
ちゅうぜ
中絶
もんだい
問題
こうやく
公約
The independent candidate took the abortion issue off his platform

むす
たち
ちちおや
父親
げん
元気
The daughters recuperated from the shock of the death of their father

I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm

With all his faults, he is respected by everybody

かれ
彼の
はな
ほんだい
本題
His story departed from his main theme

わた
ぜん
午前
午後
きん
勤務
ちゅ
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m

I don't like to go out after dark

ちょうしゅう
聴衆
かんせい
歓声
A cheer went up from the audience

The leaves fell from the trees

That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults

John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place

I'm beat. I've been working from dawn to dusk

It is not that I am unwilling, but that I have no time

わた
よう
土曜日
はは
びょうき
病気
いえ
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill

You had better not go after dark

This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'

Wood is made into various kinds of articles

Winds from the sea are moist

しょうてんが
商店街
わた
私達
いえ
かんたん
簡単に
The shopping district is easily accessible from our house

Women have grown tired of being looked down on by employers

もうしこみし
申込書
きにゅう
記入
あと
とうろく
登録
かか
てすうりょう
手数料
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars

It is a long time since I saw you last

しんぶん
新聞
えき
利益
だいぶん
大部分
こうこく
広告
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits

いんよう
引用
ぶんしょ
文章
おも
思う
こうたい
口語体
ほん
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style

こうしき
非公式に
ごう
合意
たっ
達した
あい
相手
けいやく
契約
はじ
始める
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party

でん
電話
かれ
いえ
さくりゃ
策略
The phone call was a trick to get him out of the house

かれ
へい
けいしょ
刑務所
だっそう
脱走
He escaped from prison by climbing over a wall

きみ
君の
はな
かん
考えて
われわれ
我々
けいかく
計画
なお
練り直す
おも
思う
In the light of what you told us, I think we should revise our plan

We caught him trying to go out of his room

わた
はち
じゅうい
十一
べんきょ
勉強します
I study from eight to eleven

きずぐち
傷口
Blood ran from the wound

It is a nice view from here

These are the rules; act accordingly

But you cannot tell where it comes from or where it is going

He did it simply out of curiosity

かれ
ふちゅう
不注意
事故
His carelessness resulted in an accident

I think it's about time you stopped putting your belly before your looks

Put the meat in the frying pan after the oil has spread

ひとびと
人々
いちばん
一番
とお
遠い
くに
People came from the farthest country

John took a key out of his pocket

おお
大きな
いわ
きし
かわ
A big rock stuck out from the bank into the river

You must not get away from reality

Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel

It was because he was injured that he decided to return to America

This is the letter sent from Hong Kong by air mail

ひと
たす
助ける
もの
こん
今度
ひと
He who helps others, in turn shall be helped by them

われわれ
我々
せん
汚染
かんきょ
環境
まも
守ら
We must rescue the environment from pollution

How far is it from here to the station

かれ
彼の
なみ
His eyes were brimming over with tears

I still haven't heard from him

かれ
みつ
秘密
われわれ
我々
かく
隠そう
He tried to keep the secret back from us

ねこ
だいどこ
台所
さか
The cat made off with a piece of fish from the kitchen

Lake Biwa could be seen from where we were standing

こんかい
今回
こと
おおやけ
公にする
こん
今後
えいきょ
影響
こんかい
今回
ゆる
許して
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once

That is because I got up late

Now that I have enough money, I can get that camera

どくしょ
読書
おお
多く
よろ
喜び
こと
We can derive much pleasure from reading

わた
私たち
しょうせ
小説
ほん
日本語
えい
英語
やく
訳した
We translated the novel from Japanese into English

You have wanted to go there for a long time, haven't you

The people tried to clear the street of snow

さき
ある
歩いて
くだ
下さい
あと
後で
You walk on and I'll catch up with you later

He looked at her from head to foot

It follows from this that the company is not responsible for the accident

It is 5 miles from here to Tokyo

I wonder why they left my name off the list

Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London

ティム
けっこん
結婚して
Tim settled down after he got married

Really, you are so mean

いぬ
しゅじん
主人
がい
危害
まも
守った
The dog defended his master from harm

He took a coin out of his pocket

Japan imports oranges from California

わた
私たち
ひと
一人
かんじゃ
患者
のこ
残りの
かんじゃ
患者
かく
隔離
We have isolated one patient from the rest

かん
みず
Water shot from the pipe

This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year

あと
後で
れんらく
連絡
Let me think it over, and I'll let you know later

He is every bit a gentleman

You cannot get blood out of a stone

かのじょ
彼女
ゆうわく
誘惑
しっぱい
失敗
かれ
けんとうちが
見当違い
かのじょ
彼女
ふた
二人
ども
子供
ははおや
母親
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots

げつ
ヶ月
、ジョージ
しつれん
失恋
なお
立ち直り
だい
次第に
いろ
色んな
おん
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again

There is one big difference

There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs

I've been waiting for you since two o'clock

だんせい
男性
とうこう
投稿
記事
いっさい
一切
こと
お断り
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles

わた
きゅうゆ
旧友
がみ
手紙
I got a letter from an old friend yesterday

こう
飛行機
たび
しじょう
詩情
うば
奪って
The airplane has robbed travel of its poetry
Show more sentence results